| По-русски
| Қазақша
| In English
|
| Добиваться своего – настойчивый
| дегеніне жету
жеңіске жету; табысқа жету (добиваться успеха)
батылдық; қажырлылық; қайсар; өжет; өз дегенінен қайтпайтын; табан тірескен; табанды
табанды адам (настойчивый человек )
| to have one's own way
|
| быть способным – одаренным
| алғыр; икемді; қабілетті; тәсілқой
дарын; дарынды; зерек
| to be good at бытьспособнымк (чему-л.) He is good at languages. — Онспособенкязыкам.
|
| иметь круг единомышленников – иметь последователей
| 1) пікірлес
еруші; серік; шәкірт; ізбасар
ғалымның ізбасары, шәкірттері
шәкіртсіз ғалым тұл (ученый без учеников, что отец без детей)
ғалымның ізбасары шәкірттері (продолжатели дела ученого — его ученики)
| 1) (придерживающийся одинаковых взглядов) like-minded person, person holding the same views
Последователь – follower
|
| Любознательность – интерес ко всему неизвестному, неизведанному
| білмекке құмарлық; білуге құмарлық
көңіл; қызығушылық; қызық; назар; ынта; ықылас қызығушылық таныту (проявить интерес)
ешбір назар аудармай тыңдау; ешбір ықылас қоймай тыңдау (слушать без всякого интереса)
| curiosity, desire for learning
|
| быть разносторонним специалистом
| жан-жақты маман болу
разносторонний человек → әр нәрседен хабардар адам; жан-жақты білімі бар адам; сегіз қырлы
| many-sided, versatile
|
| находиться между жизнью и смертью – быть сильно больным
| өлім халінде болу, өлім аузында жату ( быть при смерти), өлім аузынан қалу (чуть не умереть)
| быть между жизнью и смертью — be between life and death
|
| бессонные ночи
| Ұйқысыз түндер
| sleepless nights
|
| Стимул – поощрение
| Қызықтыру – мадақтау
көтермелеу; мадақтау; сый; сыйлық; тарту; ынталандыру
| stimulus, incentive
поощрение – encouragement
|
| Наслаждение – удовольствие
| рахат; ләззат; рақат
бір ғанибет → одно удовольствие
үлкен ғанибет → истинное наслаждение
| delight, enjoyment, pleasure
|
| высокие широты — условное название приполярных областей
| биiк кеңдiктер – поляр маңы облыстардың шартты атауы
| high latitudes
|