русс | укр

Языки программирования

ПаскальСиАссемблерJavaMatlabPhpHtmlJavaScriptCSSC#DelphiТурбо Пролог

Компьютерные сетиСистемное программное обеспечениеИнформационные технологииПрограммирование

Все о программировании


Linux Unix Алгоритмические языки Аналоговые и гибридные вычислительные устройства Архитектура микроконтроллеров Введение в разработку распределенных информационных систем Введение в численные методы Дискретная математика Информационное обслуживание пользователей Информация и моделирование в управлении производством Компьютерная графика Математическое и компьютерное моделирование Моделирование Нейрокомпьютеры Проектирование программ диагностики компьютерных систем и сетей Проектирование системных программ Системы счисления Теория статистики Теория оптимизации Уроки AutoCAD 3D Уроки базы данных Access Уроки Orcad Цифровые автоматы Шпаргалки по компьютеру Шпаргалки по программированию Экспертные системы Элементы теории информации

Перевод без трудностей


Дата добавления: 2014-12-01; просмотров: 604; Нарушение авторских прав


Разумеется, резюме для рекрутеров является зеркалом именно ваших навыков и способностей, но в таком случае, если только вы не уверены в своем иностранном на 110%, лучше не испытывать судьбу и довериться специалисту. Резюме — это визитная карточка кандидата, первое впечатление производит именно оно, и другого шанса у вас не будет. Если вы допустите при составления документа какие-либо досадные ошибки (неправильно подберете слово или воспользуетесь не тем оборотом), рекрутеру может это показаться как минимум небрежностью, либо он засомневается в соответствии вашего знания языка тому уровню, что вы указываете.

Если вы не уверены в своем иностранном на 110%, лучше не испытывать судьбу и довериться специалисту.

Екатерина Коваленко советует не брать все на себя: «Если вы не очень хорошо владеете языком на уровне письма, лучше попросить помощи у специалистов, так как письменная речь сложнее устной, и на устном этапе собеседования вы можете проявить более высокий уровень, чем при письме. Ошибки в англоязычных резюме встречаются в 99% случаев: они могут быть просто опечатками, но чаще представляют собой неправильный выбор лексики, что обычно говорит о том, что кандидат не владеет бизнес-лексикой. Как правило, резюме на иностранном языке, составленное кандидатами, которые работают в международных компаниях, на порядок выше уровня резюме, подготовленных специалистами из российской компании».

Глеб Веснин, генеральный директор «А-класс Рекрутмент», партнер CONSORT Group, считает, что резюме, грамотно составленное на иностранном языке, является признаком хорошего тона: «Международные компании, как правило, предпочитают получать резюме на английском языке. Работодателю не должно приходить резюме с ошибками и в неудобном для чтения виде».

Конечно, лучше всего, если у вас в друзьях водится переводчик, но для тех, кому не так повезло, решением специфической проблемы станет специализированный сервис HeadHunter. Марина Хадина, руководитель сервисов для соискателей, рассказывает: «Мы переводим резюме на 41 язык мира. С нами работают профессиональные переводчики, носители языка, с большим опытом перевода резюме для представителей самых разных профессий. При этом, конечно, нужно помнить, что рекомендуемая величина резюме — до трех страниц. Исследования подтверждают, что очень длинные резюме работодатели просто ленятся читать. В основном резюме на иностранном языке необходимо, если соискатель хочет работать в компании, где данный язык используется в работе. Для остальных же наличие дополнительного резюме на английском может стать подтверждением делового настроя, знания международных стандартов этикета и владения английским на высоком уровне. Это может добавить кандидатуре веса и солидности».





<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Глобальное резюме | Главное — соответствовать


Карта сайта Карта сайта укр


Уроки php mysql Программирование

Онлайн система счисления Калькулятор онлайн обычный Инженерный калькулятор онлайн Замена русских букв на английские для вебмастеров Замена русских букв на английские

Аппаратное и программное обеспечение Графика и компьютерная сфера Интегрированная геоинформационная система Интернет Компьютер Комплектующие компьютера Лекции Методы и средства измерений неэлектрических величин Обслуживание компьютерных и периферийных устройств Операционные системы Параллельное программирование Проектирование электронных средств Периферийные устройства Полезные ресурсы для программистов Программы для программистов Статьи для программистов Cтруктура и организация данных


 


Не нашли то, что искали? Google вам в помощь!

 
 

© life-prog.ru При использовании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.

Генерация страницы за: 2.618 сек.