Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств с вытекающей тратой времени и денег. Для разрешения всех этих проблем Международная торговая палата опубликовала в 1936 году свод международных правил для точного определения торговых терминов - Инкотермс. Позже в эти правила вносились правки и дополнения, и в настоящее время действует редакция Инкотермс 2010го года.
Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах.
Базисные условия поставки согласно ИНКОТЕРМС определяют момент и место исполнения обязанности продавца по передаче товара, перехода от продавца к покупателю риска случайной гибели или порчи товара, распределяют обязанности и расходы сторон по транспортировке, страхованию и выполнению таможенных формальностей. Базисные условия контракта во многом определяют цену самого контракта.
Инкотермс точно определяет, когда обязанности продавца считаются выполненными, и указывает момент перехода ответственности за товар от продавца к покупателю.
Распределение расходов: Для каждого базиса поставки четко определенно распределение расходов, связанных с транспортировкой товара (маркировка, упаковка, внутренняя транспортировка и т.п.), между продавцом и покупателем.
Распределение рисков: Инкотермс однозначно указывает момент перехода ответственности за товар от продавца к покупателю. С этого момента покупатель несет ответственность за товар даже в том случае, если он еще не оплатил товар или не получил товаросопроводительные документы.
Коммерческими правилами систематизированы 11 терминов. Они классифицированы по 4м категориям. В основе каждой категории положены различия в объеме взаимных обязательств по поставке товара.
1. Е - Отправление
EXW (Ex works) - «Франко завод» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставил товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (например, на заводе, фабрике, складе и т. п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.
Данный термин возлагает, таким образом, минимальные обязанности на продавца, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанность по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли - продажи.
2. F - Основная перевозка не оплачена.
FCA Free carrier at - «Франко перевозчик» означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет.
FAS Free alongside ship - «Свободно вдоль борта судна» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале в указанном порту отгрузки. С этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель.
FOB Free on board - «Свободно на борту судна» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель.
По условиям терминов группы F на продавца возлагаются обязанности по таможенной очистке товара для экспорта.
3. C - Основная перевозка оплачена
CFR (Cost and freight) - «Стоимость и фрахт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки.
Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, однако риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.
CIF (Cost, insurance, freight) - «Стоимость, страхование и фрахт» продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт. Риск переходит с продавца на покупателя. На продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки. Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы.
CPT (Carriage paid to) - «Перевозка оплачена до...» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.
CIP (Carriage and insurance paid to) - «Пперевозка и страхование оплачены до» - продавец доставляет товар перевозчику. Продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой. Риски на покупателе. На продавца возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков, потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIР от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием.
4. D – Прибытие
DAT (Delivered at Terminal) – Поставлено к терминалу. По условиям этого термина продавец считается выполнившим свои обязанности с того момента, как он предоставил разгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном логистическом терминале. К терминалам относят морские порты, складские хозяйства, контейнерные станции, ж/д и воздушные терминалы. Данный термин пришел на замену термину DEQ в Инкотермс-2000, с той разницей, что DAT применим к любому виду транспорта.
DAP (Delivered at Place) – Поставлено до места. Продавец считается выполнившим свои обязанности с того момента, как он предоставил готовый к разгрузке товар на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном месте назначения, например, на границе или на предприятии поставщика. Этот термин применим к любому виду транспорта и призван заменить устаревшие термины DAF, DES и DDU.
DDP Delivered duty paid «Поставлено с оплатой пошлины» означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая (где это потребуется) любые сборы для импорта в страну назначения. Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии
Кроме того, Инкотермс-2010 подразумевает классификацию по видам транспорта
Термины, применимые только для морского транспорта: