7.1.Законодательно закрепленный мандат органа по урегулированию несостоятельности должен позволять и стимулировать данный орган там где это возможно действовать так, чтобы находить согласованные решения совместно с зарубежными органами по урегулированию несостоятельности.
7.2.Законодательство и иные регулятивные акты в странах не должны содержать норм, которые автоматически запускают действия в этой стране в результате официальной интервенции или инициирования урегулирования несостоятельности или процедур несостоятельности в другой стране, одновременно сохраняя за страной право на самостоятельные национальные действия, если они необходимы для достижения целей национальной стабильности в отсутствие эффективного международного сотрудничества и обмена информацией. Если орган по урегулированию несостоятельности предпринимает самостоятельные национальные действия, он должен оценить их влияние на финансовую стабильность в других странах.
7.3.Орган по урегулированию несостоятельности должен иметь полномочия по урегулированию несостоятельности в отношении местных филиалов зарубежных фирм и способность использовать свои полномочия либо в поддержку урегулирования несостоятельности, реализуемого зарубежным органом страны происхождения (например, посредством приказа перевести имущество, расположенное в своей стране в бридж институт, созданный зарубежным органом страны происхождения) или, в исключительных случаях, для принятия мер по собственной инициативе, когда страна происхождения не предпринимает мер или действует способом, который не учитывает должным образом необходимость сохранения финансовой стабильности в принимающей стране[4]. Если орган по урегулированию несостоятельности, действует по собственному усмотрению как принимающая сторона, он должен предварительно уведомить и провести консультации с зарубежным органом страны происхождения.
7.4.Национальные законы и иные регулятивные акты не должны предусматривать дискриминацию кредиторов на основе их национальности, местонахождения их требований или страны, где они подлежат удовлетворению. Отношение к кредиторам и их очередность при несостоятельности должны быть транспарентными и быть должным образом раскрыты – вкладчикам, держателям страховых полисов и другим кредиторам.
7.5.Страны должны обеспечить наличие транспарентных и ускоренных процессов, способствующих применению зарубежных мер по урегулированию несостоятельности – либо посредством процесса взаимного признания, либо путем принятия мер в рамках национального режима урегулирования несостоятельности, который поддерживает и соответствует мерам по урегулированию несостоятельности, осуществляемым зарубежным органом по урегулированию несостоятельности страны происхождения. Такое признание или поддерживающие меры должны будут позволять зарубежному органу урегулирования страны происхождения быстро получать контроль над деятельностью фирмы (филиалом или акциями в дочерней компании) или ее активами, расположенными в принимающей стране, когда это нужно, в случаях, когда несостоятельность фирмы урегулируется в соответствии с законодательством зарубежной страны происхождения. Признание или поддержка зарубежных мер должны обусловливаться равным отношением к кредиторам при зарубежной процедуре урегулирования несостоятельности.
7.6.Орган по урегулированию несостоятельности должен обладать закрепленной законодательно способностью, при условии соблюдения надлежащих требований к конфиденциальности и защите чувствительных данных, обмениваться информацией, в том числе планами самооздоровления и урегулирования несостоятельности (RRPs), относящейся к группе в целом или отдельным дочерним компаниям или филиалам, с релевантными зарубежными органами (например, членами CMG), когда такой обмен необходим для планирования самооздоровления или урегулирования несостоятельности или для осуществления скоординированного урегулирования несостоятельности.
7.7.Страны должны предусмотреть требования к конфиденциальности и официально закрепленные защитные механизмы для защиты информации, получаемой от зарубежных органов.