Для того чтобы PageMaker расставлял переносы:
1. В диалоговом окне Paragraph specifications (Параметры абзаца) в поле Dictionary (Словарь) выберите язык, на котором верстается книга.
Для этого, конечно, необходимо, чтобы к программе был подключен соответствующий словарь (словари находятся в \PM6\RSRC\LINGUIST\).
2. В диалоговом окне Edit Style (Редактировать стиль) нажмите кнопку Hyph... (Перенос) – откроется диалоговое окно Hyphenation (Перенос).
3. Выберите вариант On (Да), подключающий словарь переносов, и задайте способ их расстановки:
§ Manual only (Ручной) – PageMaker будет переносить только те слова, которые содержат символы дискреционного (мягкого) переноса;
§ Manual plus dictionary (Ручной плюс словарь) – переносятся слова, содержащие символы дискреционного переноса, а также слова, правила переноса которых определены в текущем словаре;
§ Manual plus algorithm (Ручной плюс алгоритм) – в тех случаях, когда слово не может быть перенесено иным способом, используется алгоритм переноса.
4. В поле Limit consecutive hyphens to (Подряд не более) выставьте число следующих друг за другом строк, которые могут содержать переносы. (Следует иметь в виду, что дефис PageMaker также воспринимает как перенос.)
Поле Hyphenation zone (Зона переноса) определяет зону, в пределах которой выставляется перенос. Если слово начинается до этой зоны (но не помещается в ней целиком), то в его пределах PageMaker выставляет перенос, согласно заданным условиям. Если слово начинается в зоне переноса, оно целиком переносится на следующую строку.
Этот атрибут не оказывает влияния на текст, выключенный по формату.