русс | укр

Языки программирования

ПаскальСиАссемблерJavaMatlabPhpHtmlJavaScriptCSSC#DelphiТурбо Пролог

Компьютерные сетиСистемное программное обеспечениеИнформационные технологииПрограммирование

Все о программировании


Linux Unix Алгоритмические языки Аналоговые и гибридные вычислительные устройства Архитектура микроконтроллеров Введение в разработку распределенных информационных систем Введение в численные методы Дискретная математика Информационное обслуживание пользователей Информация и моделирование в управлении производством Компьютерная графика Математическое и компьютерное моделирование Моделирование Нейрокомпьютеры Проектирование программ диагностики компьютерных систем и сетей Проектирование системных программ Системы счисления Теория статистики Теория оптимизации Уроки AutoCAD 3D Уроки базы данных Access Уроки Orcad Цифровые автоматы Шпаргалки по компьютеру Шпаргалки по программированию Экспертные системы Элементы теории информации

Образовательные технологии


Дата добавления: 2013-12-23; просмотров: 809; Нарушение авторских прав


III.3. Приложения и указатели. Основные сокращения, написание числительных и имен собственных

III.2. Подготовка текста курсовой и квалификационной работы. Язык и стиль научного текста. Ссылки и примечания

Текст научных, а также курсовых и учебно-исследовательских работ по гуманитарным и социальным наукам, как правило, фактически состоит из частей рефератов и конспектов, которые соединены в логической последовательности в соответствии с задачами работы, темами глав и параграфов, снабжены оборотами, обеспечивающими логическую связь (фиксирующими последовательность, причинно-следственные отношения, переход от одной мысли к другой и т.п.), дополнены вступительными формулировками, авторскими рассуждениями и выводами.

Выделяют следующие основные приемы подготовки текста: 1) строго последовательный; 2) целостный; 3) выборочный. Первый предполагает последовательное выполнение каждого раздела, работа над последующим начинается по завершении предыдущего. Второй предусматривает подготовку сначала предварительного чернового варианта всей рукописи и затем его доработку по главам (уточнение композиции, выводов, внесение дополнений и исправлений). Третий допускает написание частей текста по мере готовности реферативного материала и формулирования автором концептуальных положений, аргументов и т.п. На одобрение научного руководителя текст обычно представляется по частям.

По типу изложения тексты делятся на повествовательные и описательные. Первые излагают ряд последовательных событий, объединенных смысловой связью (хронологический или проблемно-хронологический подход к изложению), вторые – раскрывают содержание предмета, явления, процесса посредством перечисления его признаков и свойств (обычно сначала идет общая характеристика, затем характеристика отдельных частей). В любом случае изложение должно быть логически последовательным, стройным и связным.



В ходе окончательного редактирования рукописи уточняются библиографический список, структура работы, содержание глав и параграфов, формулировки названий (они должны строго соответствовать содержанию); уточняются концептуально важные формулировки и выводы; устраняются повторы и противоречия в тексте, логические нестыковки; упорядочиваются ссылки, примечания и другие элементы научного аппарата; исправляются стилистические и грамматические ошибки. Важно, чтобы с самого начала работы автор осознанно принял и последовательно соблюдал определенные принципы оформления рукописи (библиографических описаний, ссылок и примечаний, написания сокращений, числительных и т.д.), это упрощает ее доработку.

Язык и стиль научной работы определяются спецификой академического этикета (традиций общения ученых между собой), а также формально-логическим способом изложения материала и прагматической установкой (исходящей из адресата и назначения научного произведения).

Этикет обусловливает использование определенных речевых средств, которые позволяют сделать текст максимально емким в информационном плане и прозрачным для специалистов в соответствующей области, демонстрируют уважение автора к научным традициям, предшественникам, оппонентам и читателям. Для этого автор, в частности, применяет специальную лексику (терминологию), используемую именно в данной области знания; избегает пояснения тех реалий, которые заведомо известны специалистам в его собственной и смежных областях науки, и в то же время обязательно при первом упоминании поясняет (в тексте или примечании) содержание любого термина, названия, персоналии, которые предполагаемый читатель может не знать. Не следует также применять несоответствующие научному этикету обороты речи (в том числе канцеляризмы, такие как написание инициалов после фамилий, выражения типа «вышеназванный», «вышеуказанный», «нижепоименованные» вместо «указанные выше», «ранее упоминавшиеся», «перечисленные ниже» и т.п.). О соблюдении автором академического этикета должен свидетельствовать и научный аппарат, который облегчает читателю использование материала работы.

Формально-логический способ изложения определяет важную роль таких функционально-синтаксических средств, которые указывают на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, во-первых и т.д., итак), противопоставление (однако, между тем, в то время как, тем не менее), причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, соответственно), переход от одной мысли к другой (установив..., мы имеем основания….; рассмотрев…, логично перейти к …; прежде чем …, следует… ), вывод (таким образом, итак, сказанное выше позволяет заключить…) и т.п.

Прагматическая установка заставляет автора научного произведения избегать эмоциональности, многословия, обусловливает потребность в специальной лексике, научном аппарате, приводит к преобладанию сложных союзных предложений (главным образом сложноподчиненных), сокращающих относительный объем текста, соответствующих сложной аргументации и проясняющих причинно-следственные отношения.

Стиль письменной научной речи – безличный монолог. Автор обычно говорит о себе в третьем лице («автор полагает…»). Основными стилистическими ошибками следует считать, помимо неверного словоупотребления, также те, что нарушают принципы краткости, точности, ясности. Частыми стилистическими погрешностями являются плеоназмы – употребления слов, излишних по смыслу (другая альтернатива, своя автобиография и т.п.); многократное употребление какого-либо слова (например местоимений «это», «этот», «эти») или однокоренных слов в одном предложении либо в пределах одного абзаца т.п. Из наиболее распространенных грамматических ошибок, влияющих на стиль изложения, можно выделить неправильное употребление деепричастий, неверное синтаксическое выделение причастных и деепричастных оборотов.

Ссылки и примечания являются чрезвычайно важной частью научного аппарата. Именно достаточное число ссылок – указаний на научные и иные публикации, а также на источники позволяют сделать научную работу максимально «прозрачной» для читателя: дают возможность доказать, что автор ни в малейшей степени не прибегал к плагиату – умышленному присвоению каких-либо частей чужого текста, формулировок, идей, концепций и т.п., не искажал чужие высказывания и идеи, содержание источников, опирался на действительно надежные источники и авторитетную литературу и т.д. Правильно оформленные ссылки позволяет автору четко отделить собственные текст и идеи от заимствованных, а читателю – найти соответствующую публикацию и проверить добросовестность и профессионализм автора.

Так, без ссылок в научной работе принципиально недопустимо цитирование – использование заключаемых в кавычки развернутых или кратких выдержек (цитат), в том числе отдельных выражений, из какого-либо текста. Цитата может оформляться в виде прямой речи (с прописной буквы после двоеточия и т.п.), либо включаться в авторскую речь (Как отмечает Л.С. Переломов, «Мэн-цзы сделал утопию Конфуция более осязаемой …»), но всегда сопровождается ссылкой.

Она необходима не только при прямом цитировании. Ссылкой сопровождается также любой парафраз – изложение своими словами содержания цитаты. В учебно-научных работах нередки случаи некорректного парафраза – использования без кавычек целых пассажей и оборотов из цитаты, которые лишь меняются местами, сопровождаются вводными словами, отдельными уточнениями и т.п. Некорректный парафраз, по сути, представляет собой вид плагиата. Следует указывать также, в какой именно публикации (или публикациях) развернута идея, на которую опирается автор, если эта идея принадлежит не ему; где именно представлено мнение, которое он упоминает (на которое ссылается); где он обнаружил те или иные сведения и т.п.

Ссылки могут быть внутритекстовыми, когда источник цитирования или какой-либо информации называется в основном корпусе текста, или подстрочными (приводится в низу страницы) либо затекстовыми (концевыми, представленными в конце текста). В последних двух случаях ссылки обозначаются сносками – поставленными в нужных местах текста символами (цифрами, «звездочками» и т.п.). Если ссылка относится к целому предложению или пассажу из нескольких предложений, то она ставится перед заключительной точкой. Вообще точки и запятые ставятся всегда после знака, обозначающего сноску.

Выбор формы ссылок и сносок обычно обусловлен утилитарными соображениями. Так, способ внутритекстовой ссылки, когда в скобках указывается номер позиции в библиографическом списке, а затем номер страницы (3, 10), позволяет сэкономить бумагу и другие материальные ресурсы при издании текста, несколько сократить его относительный объем (число страниц), но не вполне удобен для читателя, который должен в каждом случае обращаться в конец книги или статьи. Этот способ оформления ссылок относительно удобен только в том случае, когда речь идет о текстах небольшого объема. В основном то же самое относится и к такой форме внутритекстовых ссылок, когда в скобках представлены фамилия автора (или первые слова названия), год издания и страницы (например: Кобзев, 1983, 15-18). В этом случае несколько увеличивается объем библиографического списка (каждая позиция предваряется кратким обозначением, например: Кобзев, 1983 – и затем следует библиографическое описание), читателю становится несколько яснее, на какое именно издание автор ссылается, но экономия технических ресурсов менее существенна, чем при предыдущем способе оформления ссылки, а указание только фамилии и года издания не всегда позволяют сразу понять, о какой именно работе из библиографического списка идет речь.

Затекстовые ссылки тоже позволяют сократить относительный объем текста, в том числе за счет использования более мелкого шрифта, но малоудобны для читателя. Подстрочные ссылки «растягивают» текст, ведут к увеличению его относительного объема, но наиболее удобны для адресата. Поэтому они оптимальны для учебных и квалификационных работ, облегчают чтение текста научному руководителю, рецензентам, оппонентам, членам экзаменационной комиссии или диссертационного совета.

Сноски могут обозначаться «звездочками» либо цифрами. В последнем случае нумерация сносок может быть постраничной или сквозной. Последняя упрощает оценку насыщенности текста научным аппаратом. Оформление ссылок в виде сносок подразумевает полное отображение выходных данных того или иного издания только при первой ссылке на него. В последующих ссылках полное изложение выходных данных нецелесообразно, поскольку корректные сокращения не мешают определить, какая именно публикация имеется в виду. Ниже приведены основные случаи таких сокращений на примере следующих публикаций:

1. Переломов Л.С. Конфуций: жизнь, учение, судьба. – М., 1993.

2. Рыбаченок И.С. Проекты решения проблемы Черноморских проливов в последней четверти XIX века // Вопросы истории. – 2000. – № 4-5.

3. Чэнь Юцзинь. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо (Распространение работ Ленина в Китае) // Ленин шэхуэйчжуи цзинцзи цзяньшэ лилунь яньцзю (Изучение ленинской теории строительства социалистической экономики). – Тяньцзинь, 1985. – Т. 2.

4. Graham A.C. Later Mohist Logic, Ethics and Science. – Hong Kong; L., 1978.

5. Seidel A.K. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste: note a propos des “Registres” // Transactions of the Internationale Conference of Orientalists in Japan. – Tokyo, 1979. – No 24.

 

Следует помнить, что действующий ГОСТ позволяет при оформлении ссылок опускать тире между областями описания.

 

1. Первая же ссылка на данное произведение идет сразу за ссылкой на другое произведение того же автора:

1. Его же. Конфуций: жизнь, учение, судьба. М., 1993.

2. Его же. Проекты решения проблемы Черноморских проливов в последней четверти XIX века // Вопросы истории. 2000. № 4-5.

3. Его же. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо (Распространение работ Ленина в Китае) // Ленин шэхуэйчжуи цзинцзи цзяньшэ лилунь яньцзю (Изучение ленинской теории строительства социалистической экономики). Т. 2. Тяньцзинь, 1985.

4. Idem. Later Mohist Logic, Ethics and Science. Hong Kong; L., 1978.

5. Idem. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste: note a propos des “Registres” // Transactions of the Internationale Conference of Orientalists in Japan. Tokyo, 1979. No 24.

2. Повторная ссылка на произведение идет сразу за ссылкой на другое произведение того же автора:

1. Он же. Конфуций: жизнь, учение, судьба. С. 40.

2. Он же. Проекты решения проблемы Черноморских проливов… С. 15.

3. Он же. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо… С. 49.

4. Idem. Later Mohist Logic… P. 105.

5. Idem. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste… P. 45.

 

3. Повторная ссылка на произведение в том случае, когда в тексте ранее упоминалась только данная работа этого автора:

1. Переломов Л.С. Указ. соч. С. 24.

2. Рыбаченок И.С. Указ. соч. С. 57.

3. Чэнь Юцзинь. Указ. соч. С. 37-38.

4. Graham A.C. Op. cit. P. 104.

5. Seidel A.K. Op. cit. P. 76-78.

 

4. Повторная ссылка на произведение в том случае, когда в тексте уже были ссылки на другие работы того же автора:

1. Переломов Л.С. Конфуций: жизнь, учение, судьба. С. 24.

2. Рыбаченок И.С. Проекты решения проблемы Черноморских проливов… С. 57.

3. Чэнь Юцзинь. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо… С. 37-38.

4. Graham A.C. Later Mohist… P. 104.

5. Seidel A.K. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste… P. 76-78.

 

5. Повторная ссылка в том случае, когда данное произведение при первом упоминании цитировалось:

1. Переломов Л.С. Цит. соч. С. 24.

2. Рыбаченок И.С. Цит. соч. С. 57.

3. Чэнь Юцзинь. Цит. соч. С. 37-38.

4. Graham A.C. Op. cit. P. 104.

5. Seidel A.K. Op. cit. P. 76-78.

 

6. Cсылка идет сразу за ссылкой на ту же работу, но на другую страницу:

1. Там же. С. 24.

2. Там же. С. 57.

3. Там же. С. 37-38.

4. Ibid. P. 104.

5. Ibid. P. 76-78.

 

7. Cсылка идет сразу за ссылкой на ту же страницу той же работы:

1. Там же.

2. Там же.

3. Там же.

4. Ibidem.

5. Ibidem.

 

Ссылки могут предваряться указаниями и пояснениями. Так, одним из самых распространенных является указание «см.: …» («смотри»). Они используются в тех случаях, когда автор, например, мельком упоминает некую концепцию, идею, события, проблемы, факты, с которыми можно ознакомиться в каких-то изданиях (или на определенных страницах каких-то изданий: «Подробнее об этом см.: …»); если упоминаются фамилии неких авторов и обобщенно характеризуются их работы; приводится мнение неких специалистов («некоторые ученые полагают, что…»); когда сообщаются сведения, пусть и достаточно хорошо известные специалистам, но существенные для данного изложения и откуда-то все-таки почерпнутые автором, и т.п.. Если речь идет о каком-то достаточно типическом явлении, мнении и т.п., ссылка может начинаться словами «см. напр.: …». Когда требуется подкрепить или уточнить чье-то мнение, свидетельство, какую-то информацию, ссылка по поводу которой уже приведена, то применяется указание «см. также: …». Если автор, приводя цитату, использует чужой перевод, либо приводит выдержку не из оригинала, а из процитированного кем-то текста, то ссылка обязательно предваряется уточнением «цит. по: …».

Если сноска содержит ссылки на несколько публикаций, то они перечисляются через точку с запятой.

От ссылок следует отличать примечания. Это разъяснения и уточнения, которые представляют собой отступления от основной линии изложения. Как и ссылки, примечания могут быть внутритекстовыми или оформляться в виде сносок, которые, в свою очередь, бывают постраничными и концевыми. Примечание может завершаться ссылкой. В таком случае ссылку, если она не предваряется указаниями «см.» и т.п., отделяют от примечания посредством тире. К примечаниям функционально примыкают комментарии. Систематическими развернутыми комментариями чаще всего снабжаются научные издания классических текстов. Комментарии, как правило, помещаются в конце текста (в приложении).

Единообразные ссылки и примечания являются важным элементом унификации оформления текста. Недопустимо применение в одном тексте разных типов ссылок, как и разных способов библиографических описаний (например, разной степени подробности –с указанием и без указания названия издательства, с выделением и без выделения посредством тире областей описания и т.п.).

Литература по теме:

Кузин Ф.А. Указ. соч. С. 55-84, 71-72, 86-94, 104-112.

Кузнецов И.Н. Указ. соч. С. 92-95, 129-140, 147-159, 166-168, 257-261, 539-544.

 

Вспомогательные и дополнительные материалы, которые могут перегрузить текст основной части работы, выносят в приложения. Туда включаются, в частности, тексты документов, памятников, их переводы, таблицы, схемы и т.п. Часто научные работы (а также квалификационные) снабжаются указателями – имен, названий, терминов и т.п., которые помогают обнаруживать в тексте нужные реалии. Указатели помещаются после приложений, либо на месте приложений, если те отсутствуют. Указатели выстраивают по алфавиту, напротив обозначения соответствующей реалии указываются страницы текста, на которых эта реалия упоминается, в порядке возрастания. Указатели могут быть аннотированными – например, напротив имен могут указываться социальные и профессиональные роли (философ-конфуцианец, мусульманский богослов, правитель такого-то государства) и годы жизни (или столетия); напротив иноязычных терминов или названий – их значения и т.п.

В проблематике текста помогают ориентироваться алфавитно-предметные указатели. Основными элементами таких указателей являются рубрики. В качестве первого слова рубрики обычно выступают существительные и прилагательные. В заголовках и подзаголовках рубрик допускается инверсия (перестановка) слов: Анналов школа, Вероятностей теория и т.п. Первую строку рубрики обычно начинают от левого края без отступа, последующие, фиксирующие таксономически подчиненные единицы – с втяжкой относительно рубрики более высокого уровня. Например:

Даосизм3-15, 45-76, 104, 218-220

даодэцзя 3-8, 8-10, 45-53, 217

поздние даосы 54-58

средневековый даосизм 59-76, 104, 218-220

алхимия даосская 63-69, 70-72, 218-219

 

Работы, предназначенные к опубликованию в определенном периодическом издании (издательстве), с формальной стороны должны соответствовать принятым там нормам (редакционным инструкциям). Для квалификационных работ существуют ГОСТы, инструкции и примерные образцы, но, как правило, эти образцы носят индикативный (не во всем обязательный) характер. Наиболее подходящим для оформления таких работ представляется уже упоминавшийся принцип «оптимального минимума». Он предполагает прежде всего минимизацию времени и сил, затрачиваемых автором, без ущерба для прагматического аспекта работы.

Это означает, в частности, облегчение компьютерного набора. Например, слово «страница» можно сокращать как «стр.» (эта форма считается устаревшей), «с.» (со строчной буквы) и «С.» (с прописной). Использование строчной буквы в ссылке предполагает, что перед ней должна стоять запятая. Для ее набора необходимо нажать две клавиши на клавиатуре, тогда как для набора точки – одну, после чего следующая набранная буква автоматически становится прописной. Соответственно, в данном случае предпочтительнее выглядит использование прописной буквы после точки. Внешне «несерьезная» экономия усилий вкупе с другими аналогичными приемами в русле принципа «оптимального минимума» позволяет в ходе выполнения крупной работы сократить число нажатий на клавиши на сотни и тысячи. Примерами применения указанного принципа являются, в частности, оптимальное сокращение перечня выходных данных в бибилиографических описаниях, сокращения в ссылках и т.п.

В библиографических описаниях всегда применяется больше сокращений, чем непосредственно в тексте (в наиболее полном виде списки типовых библиографических сокращений представлены обычно в приложениях к академическим справочным изданиям – словарям и энциклопедиям). Принцип «оптимального минимума» не должен ни затруднять восприятие текста читателем, ни усложнять задачу автора. Поэтому автору работы гуманитарного и социального профиля стоит, в частности, воздерживаться от использования без необходимости многочисленных сокращений, ограничиваться общепринятыми их формами. Так, принято сокращать слова то есть (т.е.), а «так как» и «таким образом» сокращаются только в энциклопедиях и словарях; в большинстве научных текстов сокращаются слова «год», «годы» (г., гг.) и «век», «века» (в., вв.) после цифрового обозначения и т.п. Основные сокращения в тексте и библиографических описаниях см. в Приложении 9. Названия городов на западных языках в библиографических описаниях сейчас принято приводить полностью.

Для верного написания числительных следует в первую очередь усвоить несколько основных правил.

1. Количественные числительные до десятка пишутся прописью (три месяца и т.п.), после десятка – цифрами (11 месяцев).

2. При написании порядковых числительных написать «11-й», «22-й» проще и быстрее, чем «одиннадцатый», «двадцать второй»; при этом надо помнить, что две буквы после дефиса пишутся только в родительном (11-го, 22-го) и дательном падежах (11-му, 22-му).

3. Количественные числительные не требуют буквенных окончаний (напр., в родительном падеже 24 часов, а не 24-х часов). Но образованные от подобных сочетаний прилагательные предполагают наличие дефиса: 24-часовой, 40-процентный и т.п.

4. Хотя арабские цифры легче набирать, чем римские, в большинстве изданий (за исключением словарей и энциклопедий) века по традиции обозначаются римскими цифрами (ХХI в., в ХХ в.).

5. Десятилетия обозначаются порядковыми числительными: 70-е годы ХХ в., или с применением стандартного сокращения – 70-е гг. В последнее время в оборот входит обозначение на англоязычный манер: 1990-е годы.

6. Временные промежутки обозначаются с использованием стандартных сокращений (1927-1929 гг., III-I вв. до н.э.), но следует запомнить особенность уточнения периодов: июль 1927 – сентябрь 1929 г., а не гг.; начало ХIХ в. – конец ХХ в.,а не вв.

Что касается написания имен собственных, то в рукописях чаще всего приходится сталкиваться с перечисленными ниже ошибками.

1. Написание в названиях организаций, обществ, партий, учреждений, учебных заведений с прописной буквы всех слов – по ошибочной аналогии с названиями государств (Китайская Народная Республика), высших государственных органов и международных учреждений (Организация Объединенных Наций, Верховный Суд и т.п.). В других случаях с прописной пишется только первое слово и входящие в название имена собственные: Либерально-демократическая партия, Коммунистическая партия Китая, Российская академия наук, Российский университет дружбы народов и т.п.

2. Неумеренное использование кавычек при написании названий партий, обществ и т.п. В кавычки должны заключаться названия произведений литературы и искусства, органов печати, образные названия обществ и учреждений (Общество «Знание», Издательство «Мысль» и т.п.), а также ряда орденов и медалей (орден «Знак Почета», но: орден Почетного легиона).

3. Использование в тексте канцелярской формы написания фамилий и инициалов (Карапетьянц А.М., Рихард В. вместо А.М. Карапетьянц, В. Рихард). Фамилия перед инициалами ставится только в алфавитных библиографических списках и, соответственно, в ссылках.

4. Неправильное написание имен прилагательных, обозначающих индивидуальную принадлежность, с суффиксами -ов, -ев, -ин и –ск (надо: Гегелева «Логика», Зевсов гнев, Натальин двор; аристотелевская логика, далевский словарь, но: Гамбургская династия, Ломоносовские чтения).

Литература по теме:

Кузин Ф.А. Указ. соч. С. 86-94, 104-112.

Кузнецов И.Н. Указ. соч. С. 226-230, 267-292.

 

 

III.4. Жанры научных публикаций

Курсовые и квалификационные работы разных уровней (выпускная работа бакалавра, магистерская, кандидатская и докторская диссертации) фиксируют этапы профессионального роста исследователя и готовят его к созданию научных работ разного объема и сложности. Все жанры и виды научных текстов имеют некоторые общие черты. У них одно и то же предназначение – обоснование нового знания и доведение его до адресата, их внутренняя структура подчиняется универсальным закономерностям коммуникации – все они имеют структурные компоненты, которые выполняют роль введения, заключения и основного сообщения.

Научные работы (если это не диссертации, которые остаются в форме рукописи, т.е. компьютерной распечатки), как правило, предназначаются к опубликованию. Основными жанрами научных публикаций являются научный доклад (сообщение на научном семинаре, конференции, симпозиуме; обычно публикуется в сборнике, выпушенном по итогам научного мероприятия) и тезисы (краткое содержание основных положений доклада), научная статья (в научном журнале, альманахе, сборнике статей) и монография. К научным работам в ряде случаев могут быть также причислены реферативные (аналитические) обзоры.

Научный доклад и тезисы (изложение основных положений) доклада представляют самый малый формат научной работы, поскольку рассчитаны также на устное сообщение. Объем этих материалов обычно определяется организаторами соответствующего научного мероприятия. Доклады редко превышают 0,25 авторского листа[6] (далее – а.л.), что примерно соответствует 20-минутному выступлению, тезисы обычно занимают от 0,02 до 0,12 а.л. Как правило, доклады и тезисы являются первыми научными работами, с которыми выступают студенты.

Научная актуальность темы доклада и научная новизна представленного в нем материала подразумеваются по определению и не требуют фиксации специальными формулировками в обязательном порядке (хотя и желательно их обозначение двумя-тремя предложениями). Наличие или отсутствие научного аппарата в виде ссылок и примечаний, как правило, оговаривается в условиях публикации. Нередко в целях экономии устроители научного мероприятия просят «не перегружать текст» ссылками и примечаниями, но отсутствие библиографического аппарата всегда негативно сказывается на научной значимости произведения.

Наиболее часто студенты при подготовке докладов к научной конференции (научному семинару) допускают следующие ошибки:

а) пытаются изложить содержание «понравившейся» чужой научной публикации;

б) составляют компиляции из чужих научных работ на субъективно «интересную» тему;

в) используют стиль изложения, уместный только в научно-популярных или публицистических произведениях;

г) сообщают заведомо известные специалистам сведения;

д) пишут доклад по тематике, далекой от непосредственной специализации автора (например, невозможно написать полноценный научный доклад о японской культуре, не зная японского языка);

е) выбирают для доклада тему, с предшествующими публикациями по которой недостаточно знакомы.

Такого рода тезисы и доклады, нередкие в сборниках студенческих конференций, дезориентируют начинающих исследователей и закрепляют у них ложные представления о задачах и смысле научной деятельности.

Оптимальными для научных докладов по гуманитарной и общественно-научной проблематике с точки зрения возможностей студента представляются темы историографического характера (история изучения той или иной темы, проблемы; освещение и оценка научной деятельности, системы взглядов, концепции того или иного авторитетного ученого и т.п.); реферативно-аналитические сообщения (освещение и оценка взглядов какой-либо категории современных специалистов на тот или иной вопрос, самостоятельный анализ материалов прессы, статистики и т.п.); описание и характеристика малоизвестного в отечественной науке источника (документа, материала, архивного фонда и т.п.), научной или философской концепции и т.п.

Научная статья представляет собой публикацию объемом обычно от 0,4 печатного листа[7] (далее – п.л.), посвященную отдельной научно значимой теме (проблеме). Следует различать жанр публикации (статья) и тип издания, в котором публикация выходит ― журнал (научный, научный и общественно-политический и т.п.), альманах, сборник статей, в том числе по материалам конференции, симпозиума, семинара и т.д. По сложившейся в большинстве российских периодических научных изданий традиции статья редко превышает по объему 1,0 п.л. (в противном случае продолжение печатается в следующем номере).

Научная статья, как правило, предназначается для более широкого адресата, чем научный доклад. Чем шире читательская аудитория, тем больше терминов и реалий автор вынужден специально пояснять. В статье есть возможность кратко обозначить актуальность темы, а также дать понять читателю цель и задачи публикации. Цель и задачи могут артикулироваться в начале работы (чтобы выяснить то-то и то-то, необходимо рассмотреть то-то и определить то-то), но обычно выявляются в архитектонике текста, в последовательности и логике изложения материала, а также в резюмирующих формулировках в конце статьи. Элементы научной новизны заведомо предполагаются и не требуют специального перечисления. Научная статья непременно снабжается научным аппаратом, оформление которого, как и оформление текста статьи, помимо ГОСТа, определяется редакционными инструкциями конкретного периодического издания или издательства. Рукописи обычно не возвращаются и не рецензируются – для редакции (издательства) возвращение и рецензирование непригодных для опубликования рукописей означало бы нерациональную трату рабочего времени и денежных средств. Причинами отказа в публикации научной статьи обычно являются:

а) несоответствие темы статьи проблематике или характеру издания (например, востоковедческий журнал не примет статью о политическом положении в Европе, научное издание отвергнет материал научно-популярного или публицистического характера и т.п.);

б) неактуальность материала с точки зрения редакции;

в) низкий научный уровень материала, свидетельства непрофессионализма автора (с точки зрения выбора и знания источников, знакомства с предшествующими работами по аналогичной тематике, владения соответствующими данной научной специальности методами исследования, терминологией и т.п.);

г) неготовность материала к опубликованию, необходимость его длительной доработки, чрезмерная и не оправданная потенциальной ценностью материала нагрузка на редактора, которому придется редактировать статью.

В редакцию (издательство) рукопись передается на электронном носителе и в виде распечатки, обычно в формате А 4, шрифт Times New Roman, № 14, через полтора интервала; размеры полей – левое 30 мм, правое 10 мм, верхнее и нижнее – по 20 мм (стандарт для квалификационных работ). Более мелкий шрифт иной (менее привычной) конфигурации затрудняет и замедляет чтение и наряду с меньшим междустрочным интервалом и размерами полей делает физически невозможным внесение в распечатку рукописи редакторской правки. Вместе с текстом статьи автор обязательно передает в редакцию сведения о себе (фамилия, имя, отчество; ученая степень, ученое звание; должность и место работы или учебы; номер телефона и электронной почты для связи); обычно также представляет аннотацию к статье (краткое, в нескольких предложениях, изложение поднятой в статье проблемы и характеристику авторской позиции, часто, по требованию редакции, на русском и английском языках) и «ключевые слова». Не соответствующее требованиям конкретной редации оформление рукописи, в том числе научного аппарата, отсутствие в редакции необходимых сведений об авторе затрудняет работу сотрудников редакции, отнимает у них время и нарушает этические нормы общения в научной среде. Поэтому прежде чем предлагать статью в то или иное издание, автору необходимо ознакомиться с требованиями редакции.

Наиболее распространенные ошибки авторов при подготовке научных статей (помимо перечисленных выше недостатков, которые служат основанием для отказа в публикации или являются нарушением академической этики) перечислены ниже.

1. Попытка рассмотреть в одной статье сразу несколько тем, между которыми отсутствует очевидные отношения логической последовательности. Обычно это объясняется стремлением использовать как можно больше «интересного», с точки зрения автора, материала.

2. Нарушения логики изложения, структурная аморфность работы, связь фрагментов текста по принципу ассоциативности, отсутствие отчетливого резюмирующего окончания. Чтобы избежать этих недостатков, начинающему автору полезно сначала сформулировать цель и задачи работы, положения, которые он намерен обосновывать, а затем продумать, как в соответствии с логикой такого обоснования выстроить структуру статьи.

3. Многословие, отступления, не имеющие прямого отношения к научному содержанию материала, злоупотребление эмоциональными и высокопарными выражениями или наукообразием (специальная научная лексика и заимствования из иностранных языков призваны делать текст информационно более емким, содействовать сокращению его объема, в противном случае они излишни).

4. Недостаточное или неправильное применение научного аппарата.

К жанру научной статьи примыкают также рецензии на научные монографии. Рецензия представляет собой оценку специалистом работы другого специалиста по критериям, обусловленным особенностями научной специальности. Как правило, в рецензиях на книги гуманитарной и общественно-научной тематики научный аппарат применяется ограниченно (в основном это ссылки на соответствующие страницы рецензируемой работы).

Самый крупный формат научной публикации (более 7,0 печатных листов) представляет монография – труд, посвященный исследованию одной темы. Монография обычно публикуется в виде книги (отдельная публикация объемом менее 7,0 п.л. считается брошюрой). Монография, написанная одним автором, называется индивидуальной, несколькими авторами – коллективной. При написании монографии автор формально не стеснен жесткими правилами фиксации закономерностей своего эвристического пути, цели и задач исследования, методов и подходов и т.д.; он свободно определяет структуру работы, в том числе введения. В то же время в монографии изложение неизбежно подчиняется тем же общим принципам коммуникации, что и в других научных работах, а также в учебных. Нормативные требования, определяющие форму квалификационных работ, которые завершают собственно учебный процесс, по сути, призваны максимально отчетливо артикулировать указанные принципы. Поэтому именно квалификационные работы, представляемые на соискание ученых степеней, т.е. диссертации (прежде всего кандидатская и докторская), считаются подтверждениями способности автора к созданию монографических трудов.

 

На семинарах используются активные и интерактивные формы проведения занятий, в том числе обсуждения студентами отдельных вопросов темы, дискуссии, индивидуальные и коллективные доклады.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
III.1. Структура введения к курсовой и квалификационной работе | Тематика заданий текущего контроля


Карта сайта Карта сайта укр


Уроки php mysql Программирование

Онлайн система счисления Калькулятор онлайн обычный Инженерный калькулятор онлайн Замена русских букв на английские для вебмастеров Замена русских букв на английские

Аппаратное и программное обеспечение Графика и компьютерная сфера Интегрированная геоинформационная система Интернет Компьютер Комплектующие компьютера Лекции Методы и средства измерений неэлектрических величин Обслуживание компьютерных и периферийных устройств Операционные системы Параллельное программирование Проектирование электронных средств Периферийные устройства Полезные ресурсы для программистов Программы для программистов Статьи для программистов Cтруктура и организация данных


 


Не нашли то, что искали? Google вам в помощь!

 
 

© life-prog.ru При использовании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.

Генерация страницы за: 0.019 сек.