Интернационализация ( англ. internationalization ) - процесс адаптации продукта, такого как программное или аппаратное обеспечение, к языковым и культурным особенностям региона (регионов), отличного от того, в котором разрабатывался продукт. В английском языке для слова «internationalization» принято сокращение «i18n». При этом число 18 означает количество пропущенных между «i» и «n» букв.
Есть важное различие между интернационализацией и локализацией. Интернационализация - это адаптация продукта для потенциального использования практически в любом месте, тогда как локализация - это добавление специальных функций для использования в некотором определенном регионе.
Параметры
Параметры, важные для интернационализации и локализации, включают:
-
Язык
-
Текст
-
Алфавиты и шрифты ; направление письма - слева направо, справа налево; системы нумерации. В большинстве современных систем проблема множества кодировок решается при помощи Юникода.
-
Графическое представление текста (печатные материалы, изображения содержат текст)
-
Аудио-текст
-
Субтитры в видеопотока
-
Форматы даты и времени, включая различные календари
-
Часовой пояс
-
Валюта
-
Изображения и цвета
-
Названия и заголовки
-
Телефонные номера, региональные и международные почтовые адреса и индексы
-
Форматы номеров, назначаемые федеральными ведомствами (такие как ИНН)
-
Единицы меры и веса
-
Форматы бумаги
Локаль
В программировании, локаль - это набор параметров, включая набор символов, язык пользователя, страну, часовой пояс, а также другие режимов, которые пользователь ожидает видеть в пользовательском интерфейсе. Обычно идентификатор локали содержит, как минимум, обозначения языка и обозначения региона.
Открытое программное обеспечение и интернационализация
Открытое программное обеспечение, как правило, имеет больше возможностей интернационализации, чем несвободное. Дело в том, что любой, кто желает видеть программу на своем языке, имеет возможность внести необходимые изменения; любой, обнаружив ошибку, может отправить ее исправления. К тому же, разработчикам opensource ПО не требуется в погоне за прибылью «консервировать» старый, «взрывоопасный» и нелокализуемий код.
Например KDE переведен более чем 100-ти языках.