Произведение литературы, предназначенное детской аудитории, должно отвечать общему требованию соответствия содержания и формы. Трудно отделить одно от другого, поскольку в детском восприятии эмоциональное начало довлеет над логическим. Удачное использование всех средств воздействия на читателя позволяет обеспечить наилучшее усвоение содержания книги, правильное ее понимание, умелое применение полученных знаний.
Оценка содержания произведения литературы для детей связана с оценкой воспитательной идеи, на разрешение которой должны быть направлены развитие сюжета, связи и отношения героев. Главный аспект редакторского анализа содержания произведения - анализ воспитательной идеи. Она должна соответствовать морально-этическим нормам, поскольку под влиянием чтения формируется отношение ребенка к своим поступкам, осуществляется оценка поведения других людей. Эту идею читатель должен понять самостоятельно, что достигается аргументированностью, убедительностью оценок, которые заложены в повествовании.
Редактору при анализе содержания книги следует помнить, что дети воспринимают книгу как реальную жизнь и глубоко переживают происходящие в ней события, они подражают полюбившимся героям, горюют, если с кем-то из персонажей случается беда. Редактор издательства «Детская литература» С.Н. Боярская пишет: «Если положительный герой соврал, подслушал (ради занимательности сюжета), обманул старика, посмеялся над слабым, над попавшим в беду, проявил жестокость и автор никак не отметил неприглядность этих фактов, - они могут войти в сознание ребенка как норма, а это - недопустимо».
Действительно, дети ориентируются на положительных героев, стремятся им подражать. Однако не всегда могут самостоятельно понять все нюансы их поведения. Именно поэтому большое значение в книге для детей имеет позиция автора. Автор должен объяснять ситуации, черты характеров героев. Следовательно, каждая книга для детей должна быть оценочной, чему-то учить и что-то пояснять.
При анализе данного аспекта содержания необходимо учитывать возрастные особенности читателей. Произведения, которые предназначаются дошкольнику, могут быть поучительными, поскольку ребенок не только органично воспринимает объяснения, но и стремится учить сам, с удовольствием наставляя своих младших сестер, братьев, приятелей: «Так нельзя. Надо так». Но чем старше становятся дети, тем менее охотно они откликаются на нравоучения. Школьники уже не принимают прямолинейных, бездоказательных, неубедительных рассуждений автора. Здесь назидательные моменты должны обеспечиваться отбором материала, умелым использованием сюжетных линий, мотивировкой поступков героев.
При анализе содержания произведения литературы для детей возникает вопрос о соотнесении реальной действительности, отраженной в книге, с тем, как воспринимает ее ребенок. Например, война может быть представлена в книге самой высокой трагедией (Л.Кассиль, М. Поляновский «Улица младшего сына») или приключением, как у А. Дюма в романах о мушкетерах. Редактор, оценивая содержание, должен учитывать особенность детского восприятия, обращая внимание автора на те фрагменты текста, которые могут оказать негативное влияние на психику читателя.
Содержание детской литературы может развиваться в определенных исторических условиях, но может быть отторгнутым от контекста времени. Часто время и место намеренно абстрагируются. Особенно активно такой подход используется в сказках («В некотором царстве, в некотором государстве…»). Но и в произведениях других жанров (повести, рассказы) часто события развиваются вне реальной истории («некогда», «давным-давно», «в одном городе»). Литература для детей, особенно младшего возраста, едина - она отражает мир, интересный детям, а не какие-то время и место действия. В этом смысле она универсальна.
Жизнь воспринимается детьми в образно-эмоциональном плане. Именно поэтому редактор при оценке произведения обращает внимание на то, как оно будет воздействовать на чувства ребенка. Тут особенно важно соотносить оценочные моменты с правильно сформированными эмоциями читателя. Это позволяет показать читателю «что такое хорошо и что такое плохо», ориентируясь на эмоции маленького человека.
К.И. Чуковский считал, что детская литература должна помогать утверждаться детскому оптимизму, возбуждать в ребенке эмоции радости за счет яркой словесной игры, основанной на смене ритма, будить в детях творческое начало.Юмор детской книжки откликается на потребность детей в веселом.
Дети разные, но в них есть и много общего: повышенное стремление к человеческому общению, к настоящей, искренней дружбе, честным отношениям. Наивность, доверчивость готовность любить, открытость, характерные для детей, необходимо учитывать при оценке всех элементов произведения. Так, детям нравятся независимые, раскованные герои, способные самостоятельно принимать решения, такие, как, например, Том Сойер. Им хочется «узнавать себя в героях», значит, герои должны играть в те же игры, проявлять интерес к тем же сторонам жизни. Особенно привлекательны для детей, прежде всего подростков, возвышенный романтизм таких же, как и они сами, мальчишек и девчонок, описанных в книге, таинственность представленных событий («Мальчиш-Кибальчиш»). Им хочется увидеть, как надо действовать, как оценивать ситуации и поступки. Они ищут эталон нравственности в книге.
Для самых маленьких читателей привлекательны веселые книги, причем психологи выявили несомненную полезность таких книг для воспитания личности. Так, шуточные, озорные стихи развивают у читателей чувство юмора, гибкость ума, сообразительность, тонкость восприятия, учат детей проще смотреть на жизнь, адаптироваться к сложным ситуациям.
При отборе произведений, предназначенных самым маленьким читателям, учитываются графичность произведений, наглядность описаний, быстрая смена зрительных «кадров», связь с песней, пляской, подвижность, переменчивость ритма, музыкальность.
Основные недостатки современной детской книги обсуждаются на совещаниях детских писателей и литературных критиков, отражаются в рецензиях на эту литературу. Суммируя все высказывания, можно назвать в качестве основных неудач современных произведений описательность, статичность, отсутствие яркого, деятельного героя, безликость интонаций, отстраненность авторов, боязнь и неумение показать собственные чувства. Особенно характерна идилличность в стихах и прозе для дошкольников. Здесь полностью отсутствуют публицистические элементы, используется неестественно оживленный тон, показывается неоправданное веселье персонажей, которое не развивается в сюжете и содержании произведения. Литература уносит читателя в выдуманный розовый мир, сосредоточиваясь исключительно на собственной жизни детей. Некоторые писатели избегают конфликтности, строят отношения между героями, далекие от реальных, «выхватывая» своих персонажей из контекста конкретной жизни. Положительные герои в таких произведениях чрезмерно романтизированы, идеализированы, что приводит к статичности характеров, нежизненности описанных коллизий.
Свои особенности имеет и форма подачи материала в книге для детей. Наиболее эффективно дети усваивают знания в процессе игры. Этот момент должен учитываться при подготовке издания. В книге могут использоваться игровые элементы. Игровые элементы в детском издании - один из методов усиления воздействия на читателя. Тут возможны самые различные походы - включение игр, ребусов, шарад в научно-популярные книги. Использование справочного аппарата для усиления игрового аспекта. Описание опытов и экспериментов, которые ребята могут провести сами.
В энциклопедии «Расти здоровым» автор предлагает время от времени своим читателям провести тот или иной эксперимент. Приведем фрагмент из статьи: «Давай поставим эксперимент, который покажет, как работает наш мозг. Положи руку ладонью на стол. А теперь начни думать о том, как ты поднимешь руку, думай, но рукой пока не двигай. Как только ты увидишь напечатанные жирным шрифтом цифры 1-2-3, подними руку. Итак, приготовились: 1-2-3. А теперь давай разберемся, что же произошло». И далее автор подробно разбирает механизм работы мозга. А ведь все началось с игры: автор заставил ребенка «включиться» в действие, вовлекая его в процесс движения и тем самым активизируя восприятие.
Редактор должен учитывать также, что для детского восприятия противопоказано однообразие, которое вызывает у детей ощущение скуки. А это связано со снижением уровня освоения содержания: когда читателю скучно, он отвлекается от смысла книги, не понимает, о чем говорится в ней, плохо реагирует на содержащиеся в книге мысли. Следовательно, необходимо искать способы поддержания внимания читателя. Например, дети хорошо воспринимают романтичные, необычные истории, предпочитают веселых неунывающих героев. Значит, в книгу следует включать забавные эпизоды, показывать, что героям весело, что они с юмором относятся к ситуациям и к самим себе.
В детской книге одинаково существенно и кто является героем, и как он себя ведет. Поведение положительного героя должно возбуждать одобрение читателя, вызывать желание ему подражать. Вжно, чтобы в книге раскрывался смысл поступков героев, были показаны причины, их побуждающие, раскрыта их цель. Бездеятельный, пассивный герой не может привлечь внимание читателя-ребенка.
При анализе художественной литературы особого внимания редактора требует анализ сюжета произведения.Сюжет составляет основу литературного произведения и обусловливает силу его воздействия на читателя. При оценке сюжета в детской книге используются критерии воспитательной ценности и занимательности произведения. Искусное построение сюжета - это его напряженность, динамичность, включение интересных событий, волнующих приключений, таинственность, необычность. Детей мало интересуют психология характера, портрет героя, описания природы. Самое важное для них - поступки героев, события, действия.
Дошкольники и младшие школьники не способны подолгу сосредоточиваться, им трудно держать в поле зрения несколько сюжетных линий. Поэтому им предпочтительны однолинейные сюжеты с непрерывным повествованием. Двигателем сюжета должен быть герой - сверстник читателя с теми же проблемами, которые читателя волнуют.
В редакторском анализе при исследовании сюжета рассматриваются особенности его построения. Средства сюжетосложения - это сюжетные узлы, или узловые моменты, к которым относятся завязка, развязка, кульминация. От умелого, продуманного отбора жизненного материала, который положен в основу этих узловых моментов, зависит во многом степень художественного воплощения идеи произведения.
Одним из средств построения узловых моментов является «деталь сюжета» - это вещь, слово, поступок, реплики героя, которые используются для того, чтобы сосредоточить внимание читателя на определенном аспекте повествования, играющем важную роль в развитии сюжета. «Сюжетный эпизод» - законченный смысловой отрывок, помогающий раскрытию характеров героев, движению событий. Два этих компонента должны быть органически взаимосвязаны. Поэтому редактор особенно внимательно должен анализировать целесообразность использования деталей сюжета в сюжетных эпизодах. Например, детали могут связывать между собою те фрагменты повествования, которые расположены в разных частях произведения, заострять внимание на главном в отдельных сценах.
В системе сюжетосложения существенную роль играет композиция произведения. Редактору необходимо рассматривать ее в соотнесении с сюжетом и поступками героев. В детской книге часто используется прием двупланового повествования, когда читателю сообщается больше сведений, чем те, которые известны герою. Это включает читателя в развитие повествования, делая его активным участником событий, что усиливает занимательность изложения, повышая интерес читателя. В детской литературе кульминация сюжета переносится иногда в начало произведения, что захватывает читателя и вынуждает его стремиться добраться до развязки.
Основными требованиями, которые предъявляются к содержанию и форме произведения литературы, предназначенного для детей, являются: глубина содержания, отвечающего представлениям и интересам детей; четкое композиционное построение материала; разнообразие и частая смена настроений; высокий нравственный накал повествования; необычность героев или необычность обстоятельств; поэтизация верности, дружбы, бесстрашия, справедливости, эмоциональность, использование элементов игры, занимательность сюжета, введение ярких оригинальных образов.
Язык и стиль произведения обеспечивают усвоение содержания книги.
Большое внимание языку и стилю детских книг уделял В.Г. Белинский, упрекая писателей за тяжеловесность слога, чрезвычайную «роскошь в причастиях», он считал, что язык детской книги должен быть «цветущим в самой своей простоте», ориентировал писателей на использование в книге для детей разговорной речи. В качестве образца называл язык народной сказки, подчеркивая, что язык должен быть грамматически правильным, литературным, без провинциализмов и архаизмов, точным, ясным, без усложненных периодов, сентиментальных красивостей, приторного сюсюканья, подчеркивая, что «детские книги должны отличаться особенною легкостью, чистотою и правильностью языка».
Важным требованием к языку можно считать требование соответствия языка и стиля текста содержанию.Языковая структура книги для детей, с одной стороны, должна быть сжатой, лаконичной, полно выражать содержание произведения, с другой - выразительной, вызывающей соответствующие ассоциации, обращаться не только к логическому, но и к эмоциональному аспекту восприятия, создавая определенную систему представлений и образов. Основные требования к языку - простоту, выразительность, понятность читателю определенного возраста, образность и доступность восприятию ребенка, наглядность и конкретность изложения.
Редактору нужно помнить, что доходчивость книги зависит от простоты и ясности ее языка.
Учитывая, что книга учит читателя владению языком, редактор должен стремиться к тому, чтобы книга обогащала словарный запас читателя. Отсюда - требование нормативности языка книги для детей: используемые средства должны соответствовать принятым нормам, опираться на закономерности языка, учитывать особенности его развития, тенденции, наблюдаемые в активных процессах языка. Необходимо использовать средства современного языка, приобщая читателя к хорошему литературному языку и воспитывая у него вкус к грамотной речи. Приведем только один пример. Издательство Федерация выпустило для детей несколько книжек из серии «Сказки казаков - некрасовцев», не обработав язык повествования. В результате современный ребенок встречается в тексте со словами, бытовавшими в конце XIX века, да еще и с такими, которые использовались только казачеством: «Жил себе царь. Вельми богат и нема куда ему царство девать… Вот один раз приходит царь из сада домонь и гутарит…» (из сказки «Золотой сад»). «Жил-был один старичок, жил он много годок… Вот он раз пошел в степ...» (из сказки «Волшебная лампа»).