Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в одному з таких часів: Present, Past, Future Simple; Present, Past Continuous; Present, Past Perfect.
1. We (to bring) a lot of berries from the wood. Now we shall make jam. 2. Lookl Jane (to swim) across the river. 3. What you (to do) at six o'clock ГРАМАТИКА. ЗБІРНИК ВПРАВ
•
yesterday? 4. You ever (to see) the Pyramids? 5.1 (t0 go) to the Caucasus two years ago. 6. We (to go) to school every day. 7. Nick (to do) his homework by seven o'clock yesterday. 8. You (to help) your father tomorrow? 9. When Nick (to come) home yesterday his mother (to return) and (to cook) dinner in the kitchen. 10.When I (to go) to school yesterday, I suddenly (to remember) that I (to forget) to take my English exercise book. 11.Yesterday grandfather (to tell) us how he (to work) at the factory during the war. 12.When Mr. and Mrs. Smith (to arrive) home, they (to discover) that someone (to break) into their house. Their video recorder and television (to disappear). They (not to know) what they (to do) to deserve this bad luck. 13.The man (to get) off the bus without paying while the conductor (to collect) fares upstairs.
Ex
Translate into English using the Perfect tense forms.
1. У вас был когда-нибудь опыт подобной работы? 2. Он еще не решил, что ему делать. 3. Он вошел в комнату и сказал, что только что обыграл своего друга в теннис. 4. Он поступил в научно-исследовательский институт, после того как поработал под руководством видного физиолога. 5. Они все детально запланировали, прежде чем отправиться в экспедицию. 6. Он сказал, что они знакомы, с тех пор как состоят членами этого спортивного клуба. 7. Вы бывали когда-нибудь на Кавказе? — Да. — Вы, конечно, видели озеро Рица? — О да, я никогда не видел ничего более красивого. 8. Не знаю, напишет ли он статью к первому сентября. Если она будет готова к тому времени, мы ее напечатаем. 9. Годы, которые Артур провел в Южной Америке, так сильно изменили его, что друзья не могли узнать его. 10. После знакомства с Сондрой, Клайд стал избегать Роберту, к которой он некогда был очень привязан. 11. Я только что нашел способ, как решить эту задачу. 12. Мы знакомы, с тех пор как встретились на борту парохода «Короленко». 13. Он узнал меня, только после того как я напомнил ему, где мы с ним встречались. 14. Я до сих пор помню вашего брата, хотя не видела его, с тех пор как он уехал из нашего города. 15. В кино пришла новая техника: стереофонический звук и панорама. 16. В этом году студия Мосфильм дублировала ряд иностранных фильмов. 17. Было уже десять часов вечера, а сумерки еще не наступили. 18. Мы не прошли и половины пути, когда один из моторов вышел из строя, и мы вынуждены были вернуться обратно. 19. Прошло уже 2 года, как он уехал, и с тех пор он нам не пишет, и никто его не встречал. 20. В сентябре этого года исполнится (исполнилось) 5 лет, как они женаты.
Ex
Replace the infinitives by the appropriate form of the verb in brackets.
On a stormy autumn day when the Black Sea (to beat) angrily against the rocky shores of the Crimea, a steamer carrying a party of people, who (to come) to make their homes there, (to dock) at Yalta. Most of the passengers (to be) former soldiers demobilized as unfit for active service, the wives of servicemen, people who during the war (to lose) their homes and families. Among them (to be) colonel Voropayev, a demobilized officer, who (to be) second in command of an army corps which (to cover) itself with glory during the great offensive that (to begin) on the Volga.
In the battle for Vienna Voropayev (to be) severely wounded and afterwards (to be discharged) from active service. The German invaders (to rob) him of all his near ones with the exception of his ten-year-old son who (to be) in need of the southern sun. It (to be) the quiet corner that Voropayev (to look) for.
Ex.
Translate the following into English using the Present,Past, Future Indefinite or the Future-in-the-Past.
a) 1. Как только вы прибудете в город, приезжайте ко мне: в доме достаточно места для всей вашей семьи. 2. Он имел обыкновение говорить так быстро, что я с большим трудом следил за его рассказом. 3. Он чувствовал свою вину и весь день вчера избегал разговора с нами. 4. Интересно, удастся ли ему сделать все так, как он предполагает. 5. Мы обычно начинали занятия кружка с обсуждения работы за неделю. 6. Если вы откажетесь от работы сейчас, вам никогда больше не представится такая блестящая возможность. 7. Он не любит высказывать свое мнение заранее, и пока комиссия не будет обсуждать ваш план, вы не узнаете, что он думает о нем и поддержит ли он его. 8. Я буду вам очень признателен, если вы напомните брату о его обещании. 9. Тагор считал, что он не рожден для борьбы, однако он всю жизнь боролся против господства колонизаторов, лжи и невежества. 10. Через месяц в салоне откроется выставка картин молодых художников. В ней примут участие не только профессионалы, но и все, кто выразит желание выставить свои картины. В течение этого месяца жюри, в состав которого войдут лучшие художники страны, будет отбирать картины для выставки.
B) 1. Экзаменатор предупредил, что скажет, когда можно войти следующему студенту. 2. Хирург сказал, что он будет оперировать больного только в том случае, если родственники больного дадут на это согласие. 3. Он обещал достать мне несколько справочников по этому вопросу, как толькоя начну работать над статьей. 4. Он решил купить часы, когда получит первую зарплату. 5. Было очевидно, что она споет нам, если мы ее попросим. 6. Мы обещали им, что закажем номер в гостинице заранее. 7. Я сказал, что буду ждать их до половины восьмого, а затем продам билеты. 8. Он сказал, что пошлет телеграмму, если не получит в ближайшее время никаких известий из дому. 9. Молодой скрипач волновался и чувствовал, что концерт не будет удачным, если он не возьмет себя в руки. 10. Мы тренировались регулярно, надеясь, что летом покажем лучшие результаты.