All or nothing, back against the wall, to cope with, to cut one’s losses, in the last resort, a long shot, make or break, on the blink, to save the situation, a snap decision, to save the day, to save (or lose) face, the tip of the iceberg, without fail.
XV.Translate the sentences into Ukrainian.
1. This company has an all-or nothing policy with its smaller suppliers.
2. The new product was so successful that production was barely able to cope with demand.
3. This product has almost outlived its lifespan – we should cut losses and take it off the market at once.
4. We have failed, but our back’s not against the wall yet. We have to think over our plan again.
5. If the advertising manager’s poor performance continues, then in the last resort the company will have to remove him and replace him with someone else.
6. The research and development department have come up with a new idea. They say it’s a long shot, but worth trying. We have to decide whether it’s worth risking the money.
7. Be very careful how you treat the chairman’s wife, she has a great influence over her husband. In effect, she can make or break a young executive like you.
8. No, I didn’t get the message; our lines of communication must be on the blink.
9. So, you want us to help your company out of its difficulties by lending you money, but you’re not prepared to give us a stake. Putting it differently, you expect us to save the day for you and get nothing in return.
10. Declining product quality and poor after-sale service, have resulted in the company losing a good deal of face with its customers.
11. The risks involved in this project have been clear from the outset – we simply cannot make snap decisions, everything has to be calculated.
12. The recent financial scandal on the stock market stands to be just the tip of the iceberg.
13. We can accept your offer, on condition that you can guarantee even-day delivery without fail.