тная теория истины1, которая является правильной в первичном языке, неприемлема там, где это касается дизъюнкции.
Существует, однако, трудность, которая должна быть исследована. Она приводит нас к аргументам в пользу противоположного ответа на наш вопрос. Часто единичное слово бывает логически эквивалентным дизъюнкции. Следующая беседа могла бы состояться между врачом-логиком и его женой. «У миссис Такой-то есть ребенок?» — «Да». — «Мальчик или девочка?» — «Да». Последний ответ, хотя и логически безупречный, привел бы в бешенство вопрошавшего. Он мог бы сказать: «Ребенок никогда не бывает маль-чик-или-девочка, но только что-нибудь одно». В определенных ситуациях суждения, содержащие слово «ребенок», эквивалентны суждениям со словами «мальчик или девочка», подставляемыми вместо слова «ребенок»; но в других ситуациях такая эквивалентность не имеет места. Если мне сказали: «Миссис Такая-то имеет ребенка», я могу отсюда вывести, что у нее мальчик или девочка. Но если я затем пожелаю узнать, мальчик у нее или девочка, я не желаю узнать, имеет ли она ребенка, поскольку это я уже знаю.
В этом вопросе необходимо отделять психологию от логики. Когда в ежедневных разговорах мы используем слово «или», мы, как правило, поступаем так потому, что находимся в сомнении и желаем решить альтернативу. Если же у нас нет желания решить альтернативу, мы удовлетворимся общим словом, охватывающим обе возможности. Если вы намереваетесь унаследовать деньги миссис Такой-то при условии, что она умрет бездетной, вы будете заинтересованы в вопросе, имеется ли у нее ребенок, и только вежливость заставит вас спросить, мальчик у нее или девочка. И, конечно, в определенном смысле, вы знаете нечто о мире, когда знаете, что родился ребенок, хотя и не знаете его пол.
Существует ли какое-нибудь различие и какое именно между дизъюнктивными предикатами и другими? Если «А» и «5» — два предиката, «А» — логически эквивалентно «А-и-5 или А-и-не-В». Тогда, коль скоро это касается логики, любой предикат может
1 Корреспондеция — соответствие (мысли и действительности). — Прим. перев.