– Собрание Клуба Единорогов объявляю открытым, – произнесла она. Девочки, сидящие вокруг столика кафе, тут же притихли.
Джессика Уэйкфилд, шестиклассница и одна из самых младших членов клуба, внимательно слушала. С тех пор, как в начале учебного года её пригласили в Клуб Единорогов, она чувствовала себя особенной. Все самые популярные девочки школы входили в Клуб. Джессика окинула взглядом соседок по столу и про себя улыбнулась. Её сестра-близняшка, Элизабет, наверное, сейчас была дома, устроившись калачиком с хорошей книгой.
С одинаковыми длинными, светлыми волосами и зеленовато-голубыми глазами, Джессика и Элизабет были так похожи друг на друга, что их было почти невозможно отличить друг от друга. Но на самом деле эти две двенадцатилетние девочки были совершенно разными. Элизабет не хотела иметь ничего общего с Единорогами. "Всё, что они делают – болтают про одежду и мальчиков", – сказала она однажды. Элизабет предпочитала работать над "Шестиклассником Ласковой Долины", школьной газетой, которую они выпускали.
Джессика взглянула на подругу Эллен Райтман и нетерпеливо постучала ножкой. Они с Эллен собирались отправиться за покупками в Торговый центр Ласковой Долины, чтобы купить что-нибудь фиолетовое. Фиолетовый был любимым цветом Единорогов, и Джессика старалась каждый день надевать, по крайней мере, одну фиолетовую вещь. Но такими темпами все магазины закроются, пока они тут заседают.
Джанет подождала, пока все обратят на неё внимание, прежде чем заговорить.
– Мы должны сделать что-то с нашей казной, – начала она. – Мы не в состоянии через месяц спонсировать танцы, имея всего тринадцать долларов.
Джессика вздохнула. Кажется, это затянется надолго. Она терпеть не могла, когда Единороги обсуждали сбор средств. Они никогда не могли договориться.
Лила Фаулер подняла руку.
– У меня есть простое решение, – сказала она. – Почему бы нам не собрать все наши старые игрушки и не продать их? У меня есть много таких, которыми я даже никогда не пользовалась.
Раздался дружный стон. Только Лила могла хранить тонну неиспользованных игрушек. Фаулеры были одной из самых богатых семей в Ласковой Долине, и Лила всегда получала то, что хотела.
Мэри Джаччо подняла руку. Хотя Мэри училась в седьмом классе, они с Джессикой в последнее время стали проводить больше времени вместе.
– Как насчёт поваренной книги знаменитостей? – сказала она. – Каждая из нас напишет какой-нибудь кинозвезде и попросит его или её прислать свои любимые рецепты. Мы сможем их напечатать и продать.
– Отличная идея! – одобрила Джанет. Остальные девочки воодушевлённо кивали.
Джессика подняла руку:
– Я смогу напечатать рецепты. У меня есть электрическая пишущая машинка.
– Это замечательно, Джес, – просияла Джанет. – Не знала, что ты умеешь печатать.
Вообще-то, Джессика понятия не имела, как это делается. Зато Элизабет прекрасно знала. Она получила пишущую машинку на свой двенадцатый день рождения. Джес была уверена, что сестра не откажется один раз помочь Единорогам, а может, она напечатает и письмо Джес к знаменитости. Джессика уже знала, кому она хочет написать – Ванессе Бриттен, звезде её любимого телесериала.
Джес окинула взглядом улыбающиеся лица собравшихся и осталась довольна собой. Очевидно, это было отличное предложение.
Единороги собрали вещи.
– Это была отличная идея, Мэри, – сказала Джессика, когда они с Эллен торопились к дверям.
– Спасибо, – ответила Мэри. Мэри была приёмным ребёнком, она жила с супругами Альтман недалеко от Уэйкфилдов. Хотя Мэри переехала в Ласковую Долину совсем недавно, она всем нравилась.
Мэри смотрела вслед Джессике и Эллен.
– Ты идёшь домой? – спросила она Джес.
– Нет, мы идём в торговый центр. Хочешь с нами?
Мэри покачала головой.
– Может, в другой раз.
Придя домой, Джес застала свою сестру за чтением на диване в гостиной.
– Привет, Лиз, – сказала девочка, приземляясь прямо на ноги Лиз.
Элизабет родилась на четыре минуты раньше Джессики, поэтому её в шутку называли "старшей сестрой", а Джес – "младшей". Эта шутка никогда не надоедала близнецам.
Джессика взглянула на сестру и улыбнулась:
– Мне кто-нибудь звонил?
Элизабет скорчила гримасу и опустила книгу.
– Только Джанет Хауэлл, – ответила она. – Хотела узнать, может ли она взять твою пишущую машинку, чтобы написать письмо Ванессе Бриттен.
– Но это я собиралась писать Ванессе! – возмутилась Джес. – Так нечестно!
– А чью машинку собиралась одолжить Джанет, не знаешь? – спросила Элизабет.
Джессика хлопнула себя ладошкой по рту.
– Прости, Лиз, – сказала она. – Я бы спросила тебя раньше, но мы с Эллен поехали в торговый центр. Ты же не возражаешь, если Джанет воспользуется твоей машинкой, а?
Элизабет не ответила.
– И, Лиззи, - вкрадчиво продолжила Джес, – раз уж мы об этом заговорили, ты же сможешь напечатать кое-что для Единорогов? Я всем сказала, что смогу напечатать поваренную книгу знаменитостей, которую мы соберём.
Лиз посмотрела на свою точную копию и вздохнула. Хоть она и любила свою сестру больше всех на свете, но, кажется, та только и делала, что просила её о чём-то.
– Ты же так хорошо печатаешь, – продолжала Джес. – Я подумала, ты не будешь против.
Элизабет улыбнулась:
– Как так получается, что тебе всегда удаётся втянуть меня в свои дела?
– Значит, ты согласна? – просияла Джес. – Обещаю больше ни о чём тебя не просить.
– Свежо предание, – Лиз улыбнулась ещё шире.
Следующим утром Джессика торопливо шла по стоянке, когда услышала, как Мэри Джаччо зовёт её по имени.
Девушка обернулась и помахала подруге.
– Ты домой? – спросила Мэри.
Джес кивнула.
– Пойдём вместе?
– С удовольствием, – ответила Мэри. – Может, удастся уговорить Лиз помочь с нашими письмами.
Джессика нахмурилась.
– Кажется, Лиз занята сегодня в редакции "Шестиклассника Ласковой Долины", – пояснила она. – Они планируют специальный выпуск к фестивалю "Профессии – школьникам", который будет в следующем месяце.
– Ну и ладно, – радостно отозвалась Мэри. – Мы всегда можем послушать записи.
Взгляд Джес упал на запястье Мэри.
– О! – протянула она. – Ты снова надела мой любимый браслет!
Мэри улыбнулась, демонстрируя запястье. У неё был этот узкий браслет из золота и серебра, сколько она себя помнила. Каждый раз, когда она его надевала, она получала множество комплиментов.
Мэри вслед за Джессикой вошла в кухонную дверь. Миссис Уэйкфилд сидела за кухонным столом, перебирая почту. Она работала дизайнером интерьеров.
– Здравствуйте, миссис Уэйкфилд! – просияла Мэри.
Миссис Уэйкфилд отложила бумаги.
– Здравствуй, Мэри, – ответила она. – Как твои дела?
– Отлично, – ответила девочка. – Вы уже слышали о поваренной книге знаменитостей, которую мы делаем? – Мэри принялась рассказывать миссис Уэйкфилд о своей идее.
– Кто-нибудь хочет содовой? – перебила её Джес.
Миссис Уэйкфилд взглянула на дочь и с улыбкой ответила:
– Нет, спасибо.
Они с Мэри продолжили беседу.
В этот момент на кухню ввалился Стивен.
– Рецепты знаменитостей? – фыркнул он, услышав кусочек разговора. – Вы шутите. Разве "звёзды" готовят?
– Вообще-то, это личный разговор, Стивен, – отрезала Джес. Она придвинула свой стул к Мэри. Иногда её брат был сущим наказанием.
– И с чего это кинозвёзды будут писать маленьким шестиклассницам? – не унимался Стив.
Глаза Джес сузились.
– Стивен, хватит, – остановила миссис Уэйкфилд возможную ссору. Её взгляд остановился на кухонных часах. – О, боже, куда утекло время? Мне нужно сделать несколько звонков до конца рабочего дня. – Она взяла записную книжку и вышла из кухни.
– Почему бы нам не заняться письмами? – сказала Мэри. – Я собираюсь написать Бретту Сэвиджу. А ты, Джес?
– Джанет Хауэлл украла у меня Ванессу Бриттен, – проворчала та. – Может, я напишу Паркеру Смиту. Он милый.
Вскоре Джес и Мэри так увлеклись работой, что она забыла о Стиве.
В кухню ворвались Элизабет и Эми Саттон, её лучшая подруга.
– Экстренный выпуск новостей! Экстренный выпуск! – кричала Эми, пролетая мимо стола и размахивая листком бумаги. – В кафе установят автоматы с газировкой и сладостями.
Джессика с удивлением уставилась на девочек.
– Погодите, вот услышит об этом толстушка Лоис Уоллер, – заметила она.
– Джес! – запротестовала Лиз. – Не очень-то это любезно. В любом случае, мы пока не знаем, правда ли это.
– Если верить Кэролайн Пирс, их поставят на следующей неделе, – добавила Эми. Кэролайн вела колонку сплетен в "Шестикласснике" и каким-то образом умудрялась знать всё на свете.
Элизабет заглянула сестре через плечо.
– Что пишете?
– Письма знаменитостям, – ответила Мэри. – Хочешь помочь?
Элизабет указала на письмо Джессики.
– Ты ошиблась в слове "рецепт", – сказала она с усмешкой.
- Я же говорила, нам нужна помощь, – ответила Джес.
В кухню вернулась миссис Уэйкфилд.
– Мне показалось, что тут собралась уже целая толпа, – пошутила она.
Мэри вскочила из-за стола и подбежала к ней.
– Что Вы думаете о моём письме? – спросила она с нетерпением.
Миссис Уэйкфилд пробежала глазами страницу.
– Неплохо. – Она улыбнулась. – Знаешь, что ты неверно написала слово "рецепт"?
Девочки рассмеялись.
– Что смешного я сказала? – удивилась миссис Уэйкфилд.
– Кажется, надо одолжить Мэри и Джесси орфографический словарь, – прыснула Лиз.
Миссис Уэйкфилд посмотрела на Мэри и Эми и улыбнулась.
– Вы останетесь на ужин?
Мэри покачала головой:
– Мне надо идти.
– Встретимся завтра у тебя, Мэри? – спросила Джес.
Мэри колебалась.
– Нам может понадобиться помощь Лиз, – заметила она.
– Не понадобится, если возьмёте словарь, – не удержалась Эми.
– А как же машинка? – добавила Мэри. – У миссис Альтман нет. Миссис Альтман была приёмной матерью Мэри.
Джес пожала плечами:
– Тогда давай встретимся здесь.
Тем же вечером Джессика постучалась в комнату Лиз.
– Что случилось? – спросила Элизабет.
Джес плюхнулась на край кровати сестры.
– Скажи, хорошо ли звучит, – произнесла она, подняла листок бумаги и начала читать. – "Дорогой Паркер, "Любовь и кружево" – моё любимое телешоу, а Вы мой любимый актёр. Я пишу Вам, потому что мой клуб, Единороги, в следующем месяце устраивает танцы, а мы на мели. Чтобы собрать деньги, мы хотим составить поваренную книгу знаменитостей. Я слышала, Вы отлично готовите. Не могли бы Вы отправить нам несколько Ваших любимых рецептов? И, может быть, фотографию с автографом для меня? Это правда, что Вы не женаты? С уважением, Ваша поклонница, Джессика Уэйкфилд". – Джес с надеждой смотрела на близняшку. – Что думаешь?
– Звучит хорошо за исключением одного, – сказала Лиз. – Кажется, Паркер Смит только что женился на Ванессе Бриттен.
Джес вскрикнула и рухнула на кровать.
– Ты шутишь! – Она подозрительно взглянула на сестру. – Лиззи, ты уверена? Ты же не следишь за кинозвёздами.
– Есть такое занятие – чтение, – рассмеялась Элизабет. – Попробуй как-нибудь.
Джес аккуратно зачеркнула последний вопрос и над ним написала: "Каково это – быть женатым на другой знаменитости?"
Лист она протянула сестре:
– Теперь всё идеально. Напечатаешь?
– Не сейчас, – ответила Лиз. – Мне до завтра нужно написать статью к фестивалю "Профессии – школьникам".
У Джессики изменилось выражение лица.
– Это же займёт всего минуту.
Лиз вздохнула. Неужели Джес не видит, что она занята?
– Я занята, – произнесла она. – Я собиралась звонить мистеру Боумену, он должен дать мне информацию для статьи.
Мистер Боумен, учитель английского, был куратором школьной газеты.
Ради письма Джес была готова на всё.
– Я позвоню, – с улыбкой сказала она. – Давай номер.
Элизабет написала номер. Джес бросилась к телефону в коридоре.
– Мистер Боумен? – начала Джес. – Это Элизабет Уэйкфилд.
– Очень хорошо, – ответил учитель. – Вот нужная информация. Фестиваль будет семнадцатого. Нашими специальными гостями будут Дэвид Тауэр из "Консолидированных грузоперевозок", Джун Абрахам из "Фуд Индастриз"…
Джессика огляделась в поисках ручки. Пусто. Придётся запоминать то, что скажет мистер Боумен.
– … Джейн Адамс из "Мира животных", Джон Дженкинс из "Миллер Дизайн", Генри Вейр из "Ювелира"…
Джес изо всех сил пыталась сосредоточиться, но она уже начала путаться.
Дальше Джес не слушала. Гретхен Тайлер! Это же владелец любимого магазина Единорогов. Вот Единороги удивятся!
– И ещё кое-что, – донёсся до неё голос мистера Боумена. – Ученики должны записаться к тому, кого хотят послушать, до четырнадцатого.
– Хорошо, – сказала Джес. – Я скажу Элиз... я имею в виду, я обязательно об этом напишу. – Она повесила трубку и тут же набрала новый номер. – Привет. Лила? Угадай, кто будет на фестивале "Профессии – ученикам"?
В другой комнате Элизабет смотрела на аккуратно набранное письмо Паркеру Смиту и улыбалась. Она любила свою пишущую машинку больше всего на свете. Печатать было увлекательно, она чувствовала себя настоящим писателем. Элизабет выглянула в коридор. Почему Джессика так долго? Она уже должна была закончить разговор.
В этот момент Джес ворвалась в комнату.
– Гретхен Тайлер придёт на фестиваль! – объявила она. – Не могу дождаться, чтобы записаться к ней. Разве не здорово сделать карьеру в модном бизнесе? – она упала на кровать и мечтательно изучала потолок.
– Что ещё сказал мистер Боумен? – нетерпеливо спросила Лиз. Она уже взяла ручку и лист бумаги.
Джессика прикусила губу.
– Давай посмотрим, – начала она. – Фестиваль будет четырнадцатого. – Она заколебалась. – Четырнадцатого или семнадцатого? Пиши, семнадцатого, – сказала она.
Элизабет остановилась.
– Ты уверена? – спросила она.
Джес кивнула.
– Определённо. – Она сделала глубокий вдох. – Другие гости – Дэвид Абрахам из "Консолидированных грузоперевозок", Генри Миллер из "Дженкинс Дизайн", мистер Вейр из "Ювелира"…
– Как зовут мистера Вейра? – Элизабет лихорадочно записывала.
– Джон, – ответила Джес. Она не могла, что всё так хорошо запомнила. Она уверенно закончила перечислять имена.
– Когда нужно записываться? – уточнила Лиз.
– До двенадцатого, – ответила Джес. – Определённо до двенадцатого.
Элизабет благодарно улыбнулась.
– Спасибо, Джес. Я очень ценю это.
Она протянула сестре отпечатанное письмо и подходящий конверт.
Джессика поцеловала конверт.
– Нет проблем. – Она улыбалась. – Услуга за услугу, да?
Она умчалась за марками.
– Джес, подожди, – крикнула Мэри.
Джессика переложила книги из одной руки в другую. Ей казалось, что они весили целую тонну.
– Я всё ещё могу пойти с тобой? – с надеждой спросила Мэри.
– Конечно, – ответила Джес.
– Только мне надо забежать домой, – сказала девочка. – Я забыла своё письмо.
– Без проблем, – сказала Джес. – Я своё закончила вчера. – Она многозначительно взглянула на Мэри. – Ты знаешь, что Паркер Смит женился на Ванессе Бриттен?
– Конечно. Кто же этого не знает?
Девочки не спеша дошли до дома Альманов.
– Подожди здесь, – сказала Мэри. – Я на минутку.
Джессика присела на ступеньки. Через несколько минут дверь открылась.
– Мэри? – спросила миссис Альтман.
Джес поднялась.
– Здравствуйте, миссис Альтман. Я Джессика Уэйкфилд. Мэри сейчас спустится. Мы идём ко мне, чтобы закончить наши письма знаменитостям.
Миссис Альтман выглядела удивлённой.
– Письма знаменитостям?
– Разве Мэри не говорила? Единороги готовят поваренную книгу по рецептам звёзд.
Из двери выбежала Мэри.
– Привет, Нэнси, – поздоровалась она.
Джессика подумала, что обращение "Нэнси" к миссис Альтман звучит странновато.
Миссис Альтман улыбнулась.
– Джессика сказала мне о вашей книге, – произнесла женщина. – Покажи мне своё письмо, когда закончишь.
– ОК, – Мэри повернулась к подруге. – Нам лучше поторопиться. Мне ещё столько писать.
Миссис Уэйкфилд была на кухне, когда вошли девочки.
– Прибыли мои эксперты по рецептам, – приветствовала она их.
Мэри скинула сумку на стол и подбежала к раковине.
– Здравствуйте, миссис Уэйкфилд. Что Вы готовите?
– Суфле из брокколи.
– Ммм, звучит потрясающе.
Джессика еле сдерживала смех. Она ненавидела это суфле.
– Попроси Нэнси приготовить его, – говорила миссис Уэйкфилд, измельчая брокколи. – Я слышала, она отлично готовит.
– Правда? – вставила Джес. – Как же получилось, что я никогда не была у вас на ужине?
– Не знаю, – Мэри пожала плечами. Облокотившись на стол, она спросила: – Я могу Вам чем-нибудь помочь, миссис Уэйкфилд?
Элис улыбнулась.
– Можешь порезать лук, если хочешь.
– А как же твоё письмо, Мэри? – Джес тоже пыталась участвовать в разговоре.
– Я займусь им позже, – отмахнулась Мэри.
– А ты натрёшь сыр, Джесси? – спросила миссис Уэйкфилд.
Джес скорчила гримасу. Она терпеть не могла готовить, но понимала, что будет невежливо бросить гостью.
– Попробую.
Натирая сыр, Джес наблюдала за разговором мамы и Мэри. Казалось, Мэри ни на миг не сводит глаз с миссис Уэйкфилд.
– Могу я взбить яйца? – спросила Мэри.
Джессика вздохнула. Она бы предпочла посмотреть музыкальные клипы или послушать музыку.
Наконец, суфле осталось только поставить в духовку.
– Пойдём посмотрим телевизор, – позвала Джес.
Мэри задержалась у раковины.
– Идите, девочки, – сказала миссис Уэйкфилд. – Я всё уберу.
Мэри взяла в руки грязную кастрюлю.
– Всё в порядке, миссис Уэйкфилд, – сказала она. – Это займёт всего минуту.
Джессика не верила своим глазам. Мэри пришла к ней или чтобы помыть посуду?
– Я смотрю телевизор, – громко объявила она. Она вышла в гостиную и плюхнулась на диван. С неё готовки достаточно.
В кабинете мистера Боумена Элизабет гордо продемонстрировала первый экземпляр нового номера газеты.
– Прекрасно! – объявила она. – Начинаем печатать!
Эми Саттон, Джули Портер и Кэролайн Пирс зааплодировали.
– Хорошая работа, девочки, - сказал мистер Боумен. – Вы сделали окончательную вычитку?
Элизабет кивнула. Как редактор, она потратила уйму времени на этот выпуск. Это была её идея выпустить газету к фестивалю "Профессии – ученикам". Элизабет вручила мистеру Боумену копию номера.
– Я постараюсь просмотреть его прямо сейчас, чтобы мы могли сшить и раздать газету уже завтра, – сказал учитель. – Элизабет, – продолжил он, когда девочки собрались уходить. – У тебя есть минутка?
Эми, Кэролайн и Джули многозначительно задержали свои взгляды на Элизабет и выскользнули за дверь. "Иногда они ведут себя как маленькие", – подумала Элизабет.
Мистер Боумен передвинул бумаги на столе.
– Я хотел сказать, что ты проделала огромную работу в качестве редактора. – Он улыбнулся. – Я считаю, что у нас действительно первоклассная газета.
– Спасибо, – девочка улыбнулась.
Мистер Боумен протянул её лист бумаги.
– Ты слышала про лос-анджелесскую гильдию газетных издательств?
Элизабет покачала головой.
– Каждый год гильдия проводит конкурс среди школьных газет, – пояснил он. – Приз за лучшую газету средней школы – сто долларов. Мне кажется, у нас неплохие шансы.
Лиз потеряла дар речи. "Шестиклассник Ласковой Долины" – победитель среди газет штата! Это была бы такая честь!
– Что нужно, чтобы поучаствовать? – нетерпеливо спросила она.
– Первый шаг – выпустить новый номер газеты, – ответил мистер Боумен. Он поднял макет газеты. – Думаю, этот выпуск будет иметь успех, а?
Элизабет радостно кивнула.
– Подождите, пока я расскажу остальным!
Когда Элизабет вернулась домой, она обнаружила Джессику у телевизора.
– Где все? – спросила она.
–- Откуда мне знать, – сердито бросила Джессика.
Элизабет побежала на кухню.
– Привет, Мэри. Привет, мам, – сказала она. Что здесь делает Мэри? – Мам, угадай, что случилось! "Шестиклассник Ласковой Долины" будет участвовать в конкурсе. Мистер Боумен думает, у нас отличные шансы!
– Лиззи! Это замечательно! – обрадовалась мама. – Я горжусь тобой.
Лиз просияла от похвалы.
– А ещё завтра я задержусь в школе. Эми и Джули устраивают вечеринку-сюрприз для мистера Боумена после того, как мы закончим с газетой. Кэролайн Пирс узнала, что ему исполнится двадцать семь лет.
Миссис Уэйкфилд рассмеялась.
– Откуда она всё узнаёт?
– Он учился в школе с младшей сестрой миссис Пирс, – ответила Лиз. – Ты должна увидеть его выпускной альбом. У него были очень длинные волосы и очки.
Вдруг Лиз замолчала, уставившись на Мэри.
– Ты моешь посуду? – спросила она.
– Я почти закончила, – ответила Мэри. – Я просто помогаю твоей маме.
Миссис Уэйкфилд вытерла руки.
– Нам надо почаще приглашать Мэри в гости, – усмехнулась она. – Как думаешь?
В тот вечер Элизабет решала трудную задачку по математике, когда Джессика ворвалась к ней.
– Лиз, звонила Джанет Хауэлл, – выпалила она. – Она придёт завтра, чтобы напечатать письмо.
– Но машинки нет, – откликнулась Лиз. – Я отнесла её сегодня в школу, чтобы напечатать газету. Та старая развалюха, которой мы обычно пользуемся, просто ужасна!
– Но я обещала Джанет, – расстроилась Джес. – Ты можешь принести её завтра?
Лиз покачала головой.
– Я задержусь в школе, – ответила она. – У мистера Боумена день рождения.
– Ничего страшного, - Джес отступать не привыкла. – Я сама принесу её, только скажи, где ты её оставила.
Лиз опустила ручку. Иногда её близняшка была несносной.
– Встретимся в три у кабинета мистера Боумена.
Джессика обняла сестру.
– Спасибо-спасибо. Обещаю, я буду очень аккуратна.
На следующий день Джессика так торопилась в кабинет мистера Боумена, что, не заметив Мэри, врезалась в неё.
Мэри же, казалось, очень обрадовалась ей.
– Ты куда? – спросила она. – Я тебя сегодня даже не видела.
– Нужно забрать мою пишущую машинку, – ответила Джес. – Лиз одолжила её вчера, чтобы напечатать газету.
Мэри застенчиво улыбнулась:
– Тебе нужна помощь?
Джессика колебалась.
– Всё в порядке, – сказала она. – Я справлюсь. Джанет приедет сегодня, чтобы напечатать письмо.
Мэри не отставала от Джессики.
– Мне тоже нужно напечатать моё письмо, - сказала она.
– Джанет печатает так медленно, – пояснила Джес. – Это может занять долгое время.
– Ничего страшного, – ответила Мэри. – Я всегда могу заняться чем-то ещё, пока буду ждать.
Мэри вслед за Джессикой вошла в кабинет мистера Боумена. Элизабет стояла на столе, развешивая бумажные ленты.
– Привет, Джес. Привет, Мэри, – сказала она. – Хорошо, что вы вдвоём. Эта машинка весит не меньше тонны.
Прежде чем Джессика успела хоть что-то ответить, Мэри подбежала и взяла пишущую машинку.
– Ну же, Джес. Мы же не хотим заставлять Джанет ждать.
Двадцать минут спустя Мэри и Джессика, тяжело дыша, ввалились в кухню Уэйкфилдов.
– Есть кто дома? – крикнула Джессика, но ее получила ответа.
Ставя пишущую машинку на стол, Джес вдруг поняла, что забыла спросить сестру, как ей пользоваться. Она даже не была уверена, что знает, как открыть чехол. Несколько минут ей пришлось провозиться с защёлкой.
– Вот так, – наконец произнесла она. Она вытащила машинку и с разочарованием поняла, что инструкция к ней не прилагается.
Прозвенел звонок.
– Это, наверное, Джанет, – сказала Мэри. – Я открою.
Джессика услышала несколько голосов. Мэри появилась в кухне вместе с Джанет, Бетси Гордон и Тамарой Чейз. Бетси и Тамара были семиклассницами и тоже входили в Клуб Единорогов.
– Привет, Джессика, – сказала Джанет. – Ты же не возражаешь, если Бетси и Тамара тоже воспользуются твоей машинкой?
– Нет проблем.
Джес бросила нервный взгляд на кухонный стол. Что если кто-нибудь попросит её что-то напечатать? Что ей говорить?
Тем временем Джанет уже села за машинку.
– Как её пользоваться?
Джессика запаниковала.
– Всё просто, – сказала она. – Включаешь и печатаешь.
Джанет вставила лист бумаги.
– Ты поможешь мне? – спросила она. – Я не привыкла к электрической пишущей машинке.
Джессика, извиняясь, протянула руку.
– Не могу. Я сегодня вывихнула палец на физкультуре.
– Конечно, – тут же ответила Джес. Последнее, чего она хотела – впасть в немилость у Джанет. Она была президентом Единорогов, так что её мнение очень важно.
Через заднюю дверь вошла миссис Уэйкфилд, неся стопку образцов обоев.
– Спасибо, Мэри, – сказала миссис Уэйкфилд. – Ты нас совсем избалуешь.
Джес подозрительно сузила глаза. Почему Мэри так много внимания уделяет её маме? За всё время их дружбы, Мэри ни разу не пригласила её к себе. Она никогда не высказывала желания пойти в кино или по магазинам. Всё, чего хотела Мэри, прийти к ним домой, особенно если миссис Уэйкфилд была дома.
– Джессика, твоя дурацкая машинка не работает, – прервала её мысли Джанет. – Погляди. Всё перепуталось.
Джессика склонилась над клавиатурой и ахнула. Что сделала Джанет? Внутренности машинки Элизабет были в полном беспорядке.
– Кажется, она сломалась, – заметила Тамара.
Джес не верила своим глазам. Сестра убьёт её.
– С ней всё было в порядке, – заявила она. – Вчера машинка прекрасно работала.
– Не пытайся свалить всё на меня, – защищалась Джанет. – Я спросила тебя, как с ней работать, а ты не захотела помочь.
– Но у меня же болит рука, – признавать свою вину Джес не собиралась.
В этот момент в кухню влетела Лиз. Выглядела она разъярённой.
– Джессика, – запыхавшись, сказала она, – мне надо поговорить с тобой наедине.
Джес уставилась на сестру. Она ещё не видела её такой расстроенной. Произошло что-то серьёзное.
– Я сейчас вернусь, – сказала она подругам. За своей близняшкой она прошла в кабинет отца и прикрыла дверь.
– Я думала, что могу доверять тебе хотя бы в том, чтобы точно изложить факты, Джес, – зло высказала Лиз.
– О чём ты? – Джессика ничего не понимала.
– Статья, которую я писала для фестиваля профессий, – ответила Лиз. – Ты перепутала все имена и даты, которые сказал тебе мистер Боумен. Нам придётся полностью всё перепечатать. Я чувствую себя полной идиоткой. Я даже не смогла остаться на день рождения мистера Боумена.
Джес ужасно себя чувствовала.
– Прости, Лиззи, – умоляла она. – Мне очень жаль. Я могла бы поклясться, что правильно всё запомнила.
Лиз громко вздохнула.
– Да, я знаю, что ты не специально. – Она улыбнулась своей непутёвой сестричке. – Хорошо, что ты принесла пишущую машинку домой. Мне надо сегодня же всё перепечатать. Последний шанс попасть на конкурс – завтра.
– Завтра? – Джес судорожно сглотнула.
Лиз кивнула.
– Что-то не так?
Джессика нервно оглянулась в сторону кухни.
– Надеюсь, что нет.
Джессика ринулась обратно в кухню. Все девочки по-прежнему толпились вокруг пишущей машинки.
– Ну как, работает? – спросила она с тревогой.
– Отойдите же все, – огрызнулась Джанет. – Я не вижу.
Джессика выглянула из-за плеча Тамары. Пишущая машинка по-прежнему выглядела безнадежно: половину клавиш заклинило.
– Что случилось? – спросила Мэри, подходя к кухонному столу.
Джессика показала на машинку.
– Это достаточно легко исправить, – бодро сообщила Мэри. Она сунула руку внутрь машинки и что-то там сотворила. Спустя минуту машинка была в порядке. Мэри вставила ещё один лист бумаги и ловко набрала несколько строк. – Готово.
Девочки потеряли дар речи.
– Где ты научилась чинить пишущие машинки? – спросила Бетси.
– И когда ты научилась печатать? – добавила Джессика.
Мэри пожала плечами.
– Я просто поправила её. Это было не так уж сложно. Просто несколько клавиш зацепились друг за друга, вот и всё.
Джессика была озадачена. Мэри была настоящей загадкой. Почему она никому не сказала, что умеет печатать? Это-то и было странным. Мэри была популярной девочкой, но никто почти ничего о ней не знал.
Как Джессика и ожидала, на следующий день Мэри снова попыталась пойти с ней. Джес не понимала, почему Мэри так стремилась к ним, но ей это не очень нравилось. На этот раз, однако, она подготовилась.
– Извини, Мэри, – сказала она. – Я еду к Эллен.
Мэри выглядела расстроенной.
Джессика помолчала. Может, Мэри просто чувствует себя одиноко.
– Хочешь пойти с нами? – спросила она. – Уверена, Эллен не будет против.
– Нет, спасибо, – ответила Мэри. – Мне, наверное, стоит поработать над докладом по обществознанию.
Джессика улыбнулась про себя. Значит, её подозрения были верны. Мэри хотела быть с Джессикой, только если могла при этом провести время с миссис Уэйкфилд.
Позже, когда Джессика и Эллен сидели в гостиной, пили диетическую колу и ели чипсы, Джес упомянула имя Мэри.
– А Мэри приходила к тебе в гости? – спросила она небрежно.
– Пару раз, – ответила Эллен. – А что?
– А ей нравилось проводить время на кухне и болтать с твоей мамой? – продолжала Джес.
Эллен посмотрела на неё, будто она несла полную ерунду.
– О чём ты вообще?
– Да так, – пошла на попятный Джес. – Просто любопытно.
Когда Элизабет услышала последний звонок, она быстро собрала вещи и собралась идти домой. Весь день она боролась со сном. Накануне она засиделась заполночь, делая уроки и перепечатывая газету. Мистер Боумен был очень расстроен, когда прочёл её статью "Профессии – школьникам". Он всё повторял, как это не похоже на Элизабет, так беспечно отнестись к работе. Элизабет была рада возможности всё исправить, особенно если это означало, что они всё-таки будут участвовать в конкурсе. Хорошо, что Эми, Джули и Кэролайн согласились собрать и сшить газеты без неё!
Закрывая шкафчик, Лиз услышала, как кто-то позвал её.
– Привет, Мэри.
– Ты домой? – спросила девочка.
Элизабет кивнула.
– Я очень устала, – объяснила она. – Я очень поздно легла прошлой ночью.
Мэри пристроилась к Элизабет.
– Перепечатывала газету? – спросила Мэри.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Лиз.
– Я слышала вчера ваш разговор с Джессикой, – призналась Мэри. – Я шла обратно на кухню. – Она улыбнулась Элизабет. – Знаешь, я довольно хорошо печатаю, – продолжала она. – Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, дай мне знать.
– Ух ты, спасибо, Мэри, – сказала Лиз. – Очень мило с твоей стороны.
Девочки болтали всю дорогу до дома Уэйкфилдов.
Мэри вытянул ей шею.
– Похоже, твоя мама дома, – заметила она.
– Хочешь зайти на минутку? – предложила Лиз.
– Конечно.
Мэри вошла в заднюю дверь вслед за Лиз.
Когда Джессика вернулась домой примерно через час, первой, кого она увидела, когда вошла в кухню, была Мария Джаччо.
Джес почувствовала, что у неё свело живот. Что она здесь делает?
– Привет, Джессика, – Мэри тут же всё объяснила. – Я шла домой с Элизабет, и она пригласила меня войти.
– Я не вижу Лиз, – Джес пыталась держать себя в руках.
– Она поднялась наверх отдохнуть перед ужином, – ответила миссис Уэйкфилд. – Мэри снова предложила помочь с ужином.
"Ну и на здоровье", – подумала Джес.
– Ты почистишь грибы, милая? – добавила миссис Уэйкфилд.
Джессика состроила рожицу. Ей начало казаться, что остаток жизни она проведёт на кухне с матерью и Мэри.
Мэри вытерла руки о кухонное полотенце.
– Мне пора, – сказала она. – Нэнси, наверное, думает, что же со мной случилось. – Она повернулась к Джессике и улыбнулась. – Я наконец закончила своё письмо Бретту Сэвиджу. Может быть, завтра я смогу прийти и напечатать его.
Мэри казалась такой милой, такой искренней. Хотя Джессика злилась, она знала, что отказать невозможно.
– Хорошо. Увидимся после школы, – пробормотала она.
Мэри чуть не пустилась в пляс.
– Доброй ночи, миссис Уэйкфилд. Пока, Джессика, – сказала она. – Передай Элизабет, что я попрощалась.
Миссис Уэйкфилд проводила Мэри взглядом и улыбнулась.
– Мэри такая милая, – сказала она. – Мы должны чаще приглашать её.
Когда Джессика вернулась домой на следующий день, Мэри уже сидела за кухонным столом, разговаривая с миссис Уэйкфилд.
– Привет, Джессика, – проговорила Мэри. – Я искала тебя по всей школе после того, как прозвенел звонок.
– Наверное, плохо искала, – сердито огрызнулась Джес.
Миссис Уэйкфилд прочистила горло.
– Хорошо провела день? – спросила она.
– Нормально, – ответила Джессика. Она рывком открыла дверцу холодильника и схватила бутылку с молоком. Краем глаза она наблюдала, как Мэри читает её письмо миссис Уэйкфилд.
Мэри как раз читала о том, что слышала, что Бретт выступает за здоровое питание, когда в кухню ввалился Стивен и полез в холодильника.
– Я думал, Бретт Сэвидж ест только пшеничные тосты, – сообщил он, вгрызаясь в последний кусок яблочного пирога.
– У меня молодой, растущий организм, – фыркнул Стив.
– Мог бы и закрыть холодильник, – сказала Джессика.
– Почему я? – огрызнулся Стив. – Так мне не придётся убирать грязную тарелку.
Миссис Уэйкфилд взглянула на них.
– Стивен, закрой дверь.
Тот захлопнул дверь.
– Ябеда, – уколол он Джес.
Джессика сложила руки на груди и сердито прислонилась к раковине. Почему никто не обращает на неё внимание? Она взглянула на маму и Мэри. Та рассказывал Мэри, как она встретила мистера Уэйкфилда.
Джессика едва не задохнулась.
– Разве мы ни разу не слышали эту историю? – громко произнесла она.
Миссис Уэйкфилд удивлённо посмотрела на дочь.
– Мэри не слышала, – ответила она.
Зазвонил телефон.
– Я возьму, – выкрикнул Стив и чуть не сбил Джессику с ног, рванувшись к телефону. – Это тебя, ма. Какой-то клиент, – через минуту сообщил он.
– Ма? – сказала миссис Уэйкфилд. Она взяла записную книжку. – Я возьму трубку у себя.
Когда миссис Уэйкфилд ушла, Мэри поднялась из-за стола и подошла к Джессике.
– Твоя мама очень хорошая, – сказала она.
– Я заметила.
Мгновение Мэри выглядела задетой.
– Я возьму пишущую машинку, – сказала девочка. – Где она?
– В комнате Лиз, – ответила Джес.
Мэри вернулась пару минут спустя.
– Элизабет нравятся лошади? – спросила она. – У неё много картинок с ними.
– Лиз любит лошадей, – ответила Джессика. – Родители сказали, что если она хочет, то может снова начать брать уроки верховой езды через несколько недель.
– У Лилы, наверное, будет лошадь, – сообщила Мэри. – Её отец сказал, что купит ей.
– Подожди, вот услышит об этом Элизабет, – сказала Джессика.
Когда позже миссис Уэйкфилд вернулась в кухню, Мэри встала из-за стола и подбежала к ней.
– Я хочу услышать окончание истории о Вас и мистере Уэйкфилде, – сказала она.
Джессика поджала губы. Мэри не понимает намёков?
– Мэри, а как познакомились твои родители? – спросила она.
Воцарилось неловкое молчание.
– Я… Я не знаю, – ответила Мэри.
– Ты закончила печатать письмо, Мэри? – спросила миссис Уэйкфилд, быстро меняя тему.
Мэри кивнула.
– Думаю, мне пора, – Она стала собрала свои вещи.
– Когда ты собираешься воспользоваться нашим приглашением на ужин? – нежно спросила миссис Уэйкфилд.
Той же ночью, лёжа в постели, Джессика пыталась придумать какой-нибудь способ, чтобы отговорить Мэри от прихода к ним. Это же несправедливо, что Мэри проводит так много времени в их доме. Что не так с Альтманами? Если бы только был способ отвадить Мэри, не раня её чувств...
Джессика вдруг села в постели. Ей пришло в голову прекрасное оправдание.
Когда на следующий день прозвенел последний звонок, Джессика поспешила найти Мэри. Даже Брюс Пэтмен, самый симпатичный мальчик в седьмом классе, не мог остановить её.
– Где горит? – крикнул Брюс, когда Джес промчалась мимо него.
На другом конце коридора Джес заметила Мэри.
– Мэри, подожди, – позвала она.
Мэри обернулась. Джессика приготовилась разыграть представление. Она приняла измученный вид, прикрыла веки и вцепилась в живот.
– В чём дело? – спросила Мэри. – Ты выглядишь не очень.
– Думаю, я подхватила желудочный вирус, – простонала Джес.
Мэри выглядела озабоченной.
– Это заразно?
– Не знаю, – ответила Джессика. – У меня всё началось около пяти минут назад. Кажется, меня сейчас вырвет.
– Ну, может, мне не стоит приходить, – протянула Мэри.
Джессика грустно покачала головой.
– Может, не стоит, – согласилась она и тут же зажала рот рукой. – Ой. Мне нужно бежать.
Она бросилась за дверь, а потом через школьную парковку. Добравшись до дороги, она оглянулась. Мэри нигде не было видно.
– Есть кто дома? – крикнула Джес, входя в заднюю дверь дома Уэйкфилдов. Ответа не последовало. Джессика посмотрела, не оставила ли мама записку на кухонном столе. Не найдя ничего, она решила, что мама, наверное, просто опаздывает. Может быть, ей пока удастся найти фиолетовые гольфы, которые потерялись где-то в её комнате. Раз её нет, мама не придёт и не начнёт отчитывать её за беспорядок.
Джессика толкнула дверь в свою спальню и вздохнула. Вообще это настоящее чудо, что она хоть что-то находит в этой комнате. Кругом валялись одежда, альбомы, резинки для волос и крошки печенья. Она подняла стопку вещей, которые валялись на стуле и начала перебирать их.
Тут в комнату ворвалась Лиз.
– Джес, ты в порядке? – спросила она. – Мэри сказала мне, что ты заболела.
– Я чувствую себя гораздо... – замолчав, Джессика выбежала в коридор. Позади Элизабет стояла Мэри! – ...хуже. – Джес вздохнула. Она не могла поверить в это.
– Я сказала Мэри, что она в любом случае может прийти, – объяснила Лиз. – Мы собираемся вместе испечь печенье. Жаль, что ты плохо себя чувствуешь и не сможешь попробовать его.
– Точно, – простонала Джес.
– Может, тебе что-нибудь принести? – с готовностью спросила Мэри. – Иногда сода помогает успокоить желудок.
Всё, о чём могла думать Джессика – это заползти в кровать и натянуть подушку на голову.
– Думаю, мне просто надо, чтобы меня оставили в покое, – сказала она. Такой гениальный план провалился!
Спустя несколько дней Элизабет и Эми сидели на сцене в кафетерии после уроков, обсуждая свои планы на фестиваль профессий.
Эми отложила карандаш и легла на спину.
– Ты когда-нибудь смотрела на сцену с этой точки зрения? – сказала она. – Я никогда не замечала, сколько там лампочек.
Элизабет рассеянно посмотрела на потолок.
– Ты бы хотела послушать мистера Вейра, мистера Абрахама и мистера Дженкинса? – спросила она.
– Должно быть интересно, – ответила Эми. Она лежала очень тихо. – Ты обратила внимание на новый галстук мистера Боумена? – спросила она. – Он сказал нам, что его купила ему мама, но я не верю. Я думаю, у него есть девушка, но он не говорит нам.
– Может быть, он сам купил себе галстук, – сказала Лиз.
– Нет, – сказала Эми. – Сам бы он не купил такой красивый.
– Привет, Эми, Лиз, – прервала их разговор Лоис. Она неуклюже забралась на сцену. – Работаете над газетой?
Эми кивнула.
– Мы почти закончили, – добавила она.
Лоис оглядела пустой кафетерий.
– Что-нибудь здесь произошло? – спросила она.
Элизабет покачала головой.
– Мы ничего не видела. А что?
Лоис переминалась с ноги на ногу.
– Я слышала что-то про то, что автоматы со сладостями установят сегодня, – объяснила.
Эми села.
– А ведь верно! – сказала она. – Где же они?
Мисс Уайлер, учительница математики, проходила мимо.
– Мисс Уайлер, – обратилась к ней Эми, - а в котором часу установят автоматы со сладостями и газировкой?
Мисс Уайлер рассмеялась.
– Это будет счастливый час, – с этими словами она поспешила прочь.
Эми посмотрела на Элизабет.
– Думаешь, Кэролайн могла ошибиться?
Элизабет усмехнулась:
– А я тебе говорила.
Эми снова легла на сцену.
– Очень плохо. – Она вздохнула. – А я так настроилась на шоколадку.
– Я тоже, – подхватила Лоис.
– Мы можем пойти ко мне, – сказала Лиз. – У нас в холодильнике много вкусного, если, конечно, Стивен не съел всё.
Эми и Лоис с энтузиазмом закивали.
Собирая вещи, Элизабет заметила Мэри.
– Привет, Мэри, – позвала она. – Как дела?
Мэри, казалось, рада видеть Элизабет.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Мы идём ко мне домой, – сказала Лиз. – Хочешь с нами?
Мэри радостно кивнула.
Джессика вернулась от Лилы как раз к ужину. Последние несколько дней ей удавалось избегать встреч с Мэри, проводя всё своё время с Лилой или Эллен.
Когда все сели ужинать, мистер Уэйкфилд окинул взглядом семью.
– Кто чем сегодня занимался? – спросил он.
Стивен, накладывая себе картошку, отрывисто проворчал:
– Баскетболом.
– Я была у Лилы Фаулер, – сказала Джессика. – Она только что получила целую кучу новых видеокассет.
– Эми, Лоис и Мэри приходили сегодня днём, – ответила Лиз. – Мы почти всё время просидели на кухне.
Джес чуть не подавилась стейком.
– Мэри снова была здесь? – спросила она. – Кто её пригласил?
– Я, – ответила Лиз. – А что такого?
Джес бросила на сестру недовольный взгляд. "Мэри становится надоедливой", – подумала она. Очевидно, её не волнует, кто пригласит её, лишь бы провести время у Уэйкфилдов.
– В чём дело, Джесси? – поддел её Стив. – Ты покраснела как рак.
– Стивен, хватит, – вмешалась миссис Уэйкфилд. – Уверена, Джессика не возражает, что Мэри иногда гуляет с Лиз. Правда, дорогая?
Джессика не могла поверить своим ушам. Почему никто не замечает очевидного. Неужели им не бросается в глаза, что единственным человеком, с которым желала общаться Мэри, была миссис Уэйкфилд?
– Может, хватит приставать ко мне? – сказала она. – Я не хочу больше обсуждать это.
Элизабет взглянула на сестру и почувствовала укол вины. Может быть, Джессика злилась, что она пригласила Мэри. Она решила поговорить с Джессикой наедине после ужина.
Некоторое время спустя Элизабет вошла к Джессике.
– Джес, – позвала она, – где ты?
Та высунула голову из шкафа.
– Ты не видела мой розовый свитер? – спросила она.
– Нет, – ответила Лиз, – но продолжай искать. Он наверняка где-то здесь.
Элизабет была рада, что сестрёнка, кажется, совсем на неё не злилась.
Джессика выбралась из шкафа.
– Что случилось? – спросила она.
– Ты не возражаешь, что я пригласила Мэри сегодня? – начала Лиз. – Я знаю, она, в первую очередь, твоя подруга.
Джессика помолчала.
– Меня не это беспокоит, – наконец произнесла она. – Меня беспокоит Мэри.
– А что с ней?
– Ты когда-нибудь замечала, сколько времени она разговаривает с мамой? – спросила Джес.
Элизабет казалась удивлённой:
– Не обращал внимания.
– Так вот, – объяснила Джес. – Всякий раз, когда мама приходит, Мэри игнорирует всех остальных. Как будто больше никто не имеет значения.
– Ты уверена?
Джессика всплеснула руками.
– Почему ты не веришь мне? – пожаловалась она. – Всё, о чём беспокоится Мэри – поговорить с нашей мамой. Она даже не стремится остаться, если мамы нет.
Элизабет взглянула на свою близняшку и вздохнула. Если уж она что-то вбила себе в голову, было трудно убедить её в обратном.
– Может быть, Мэри хотела бы иметь такую маму, как наша, – предположила она.
– У неё же есть миссис Альтман, – упрямо настаивала Джес. – Почему бы ей не проводить время с ней?
Элизабет ничего на это не ответила.
– В следующий раз, когда Мэри напросится к нам, – продолжала Джес, – понаблюдай и увидишь, за кем она ходит хвостиком.
– Ладно, ладно, – поспешила успокоить её Лиз. – Если это так много для тебя значит, я постараюсь.
Джессика с облегчением выдохнула.
– Спасибо, Лиз. Ты увидишь, что я не сумасшедшая.
На следующий день Элизабет и Эми сидели в кабинете мистера Боумена после уроков.
– Есть новости из газетной гильдии, мистер Боумен? – спросила Лиз.
Мистер Боумен поднял глаза от бумаг, которые проверял.
– Пока ничего.
Эми заглянула через плечо мистера Боумена.
– Вы поставили Лиле Фаулер D[1] за сочинение? – Она усмехнулась. – Вы напрашиваетесь на неприятности.
Мистер Боумен прикрыл оценку Лилы рукой.
– Предполагается, что оценки конфиденциальны, Эми, – пожурил он.
Но Эми ни капельки не смутилась.
– А моё сочинение там? – спросила она.
– Ты не хочешь его видеть, – рассмеялся мистер Боумен.
Лицо Эми вытянулось.
– У меня плохая оценка? – спросила она. – Но я очень старалась.
– Эми, – ответил мистер Боумен, – ты узнаешь свою отметку вместе со всем классом.
Элизабет подняла глаза и увидела, как в кабинет входит Мэри.
– Вот ты где, – с облегчением в голосе сказала Мэри. – Я подумала, что ты уже ушла.
– Мы помогаем мистеру Боумену проверять работы, – пошутила Эми.
Мэри воззрилась на стопку эссе.
– Мой доклад тоже там? – спросила она.
– Ты узнаешь свою отметку вместе со всем классом, – в унисон сказали Эми и Элизабет и тут же покатились со смеху.
– Ты скоро идёшь домой, Элизабет? – задала вопрос Мэри.
Элизабет вспомнила разговор с Джессикой. "Это правда, – подумала она. – Мэри сама напрашивается в гости". Но пока это не сильно обеспокоило Лиз. С Мэри всегда было приятно общаться.
– Полагаю, мистеру Боумену не помешает немного тишины и покоя, – заявила девочка.
– Вспоминай об этом почаще, – усмехнулся мистер Боумен.
***
Когда Джессика пришла из школы, дома никого не было. Она собиралась посмотреть, не оставила ли мама на кухонном столе записку, когда заметила большой белый конверт на имя мисс Джессика Уэйкфилд. Она тут же схватила его и открыла.
Внутри была большая глянцевая черно-белая фотография Паркера Смита с подписью "Джессике, с любовью, Паркер". А ещё там было отпечатанное письмо. Джессика вытащила его и зачитала вслух.
– "Дорогая Джессика, спасибо за твоё милое письмо. Поваренная книга знаменитостей звучит как потрясающая идея. Я посылаю тебе наш с Ванессой любимый рецепт жареных рёбрышек в кисло-сладком соусе. Удачи с вашей поваренной книгой. С любовью, Паркер. PS Быть женатым на Ванессе просто волшебно".
Джессика села на стул и вздохнула. Паркер Смит такой романтичный. Подождите, вот услышат об этом Единороги! Персональное письмо!
Джессика тут же позвонила Лиле.
– Лила? – спросила она. – Ты не поверишь, что я только что получила по почте. Могу я приехать прямо сейчас и показать тебе?
Через несколько минут Джессика выбежала из дома, всё ещё сжимая в руке белый конверт.
Несколько минут спустя в дом вошли Элизабет, Мэри и Эми и бросили свои вещи на кухонный стол.
– Наверное, никого нет дома, – заметила Лиз. – Пойдём. Хочу показать вам кое-что в моей комнате.
Три девочки побежали наверх, в аккуратную бело-голубую спальню Элизабет. Лиз открыла ящик комода и осторожно достала оттуда небольшой золотой медальон. На внутренней стороне медальона была изображена лошадь.
– Разве он не прекрасен? – тихо произнесла она. – Это медальон моей мамы, он был у неё с детства. Теперь она дала его мне.
– Это была её лошадь? – спросила Эми.
– Нет, – ответила Элизабет. – Она просто любила их. Она нашла эту фотографию в журнале.
– У Лилы, наверное, будет лошадь, - заметила Мэри.
– Правда? – удивилась Лиз. – Не знала, что она любит лошадей.
– Ты же знаешь Лилу, - ответила Мэри. – Если она решила, что она чего-то хочет, она это получит.
– Хотела бы я иметь лошадь, – мечтательно сказала Элизабет.
Хлопнула входная дверь.
– Привет, – крикнула миссис Уэйкфилд. – Есть кто дома?
Лицо Мэри просветлело.
– Мы наверху, миссис Уэйкфилд, – крикнула она.
Миссис Уэйкфилд заглянула в комнату Элизабет.
– Кто-нибудь знает, где Джес? – спросила она. – Ей пришло письмо от Паркера Смита.
– Он ответил? – удивилась Лиз. – Не могу поверить!
– Уверена, Джес в восторге, – сказала миссис Уэйкфилд. Она повернулась к Мэри. – А ты уже получила ответ?
– Кажется, нет, – ответила Мэри. – Если только он не пришёл с сегодняшней почтой.
Она наблюдала, как миссис Уэйкфилд спускалась по лестнице в кухню.
– Вам нужна помощь в приготовлении ужина? – спросила она.
– Я собиралась сделать салат, – откликнулась миссис Уэйкфилд. – Можешь помочь, если хочешь. – Мэри и миссис Уэйкфилд исчезли на кухне.
"Может, Мэри просто любит готовить", подумала Лиз. Правда, потом Элизабет заметила, что Мэри помогает миссис Уэйкфилд в саду с прополкой. Никто и никогда не любил прополку!
К тому времени, когда Джессика вернулась от Лилы, Мэри и Эми уже ушли.
– Лиззи, смотри! – Джессика ворвалась в комнату сестры. – Он на самом деле написал мне!
Она прочитала вслух письмо Паркера в пятнадцатый раз, а затем упала на кровать своей близняшки. Но тут же подскочила.
– Лиз, мама уже приготовила ужин? – протараторила она. – Мы просто должны сегодня же испробовать любимый рецепт Паркера и Ванессы.
– Думаю, мама и Мэри уже всё приготовили, – остудила её Лиз.
Джессика застонала:
– Мэри? Не говори мне, что она была здесь сегодня.
– Она захотела прийти, – просто ответила Элизабет.
Джессика пристально посмотрела на сестру.
– Ты понаблюдала за тем, как она повсюду ходит за мамой? – спросила она.
Элизабет не ответила.
– Это правда, да? – продолжала Джессика. – Мэри не важно, с кем из нас она приходит. Пока она может проводить время с нашей мамой, она счастлива.
– Но почему это тебя беспокоит? – сказала Лиз. – Тебя даже не было сегодня дома.
–- Неужели не понятно, Лиззи, – последовал ответ. – Так уж случилось, что я не хочу делиться своей мамой... особенно когда у Мэри есть очень хорошая приёмная мама, которая заботится о ней. – Джессика скинула туфли и снова легла на кровать. – Я не хочу, чтобы она приходила к нам, – закончила она сухо.
– Что ты имеешь в виду? – Элизабет явно удивилась.
Джессика посмотрела сестре прямо в глаза.
– Я имею в виду, что ни одна из нас не должна приглашать её больше, – сказала она.
– Но, Джес, это глупо, – сказала Элизабет. – Мэри не хочет никому причинить вреда.
Джессика покраснела.
– Лиз, я не хочу видеть её здесь, – отрезала она. – Она меня в дрожь вгоняет, когда вертится вокруг мамы.
Элизабет вздохнула:
– Ладно. Если это так тебя беспокоит, я не буду приглашать её.
Джессика, казалось, успокоилась.
– Спасибо, Лиззи, – произнесла она. – Я знала, что ты поймёшь. – Она обняла сестру. – И не позволяй Мэри самой напрашиваться, – добавила Джес.
После того, как Джессика упорхнула к себе, Лиз несколько минут сидела тихо. Она надеялась, что сможет отговорить Мэри без особых проблем. Ведь Мэри была такой хорошей девочкой. Последнее, чего она хотела, сделать ей больно. Элизабет уставилась на дверь, отделявшую её комнату от комнаты сестры. Хотя они с Джес были близнецами, иногда она чувствовала, что они совершенно разные.
На следующий день в классе мистера Боумена сотрудники "Шестиклассника Ласковой Долины" были поглощены работой. До фестиваля "Профессии – школьникам" осталось всего две недели, и предстояло сделать ещё много. В уголке Джули и Кэролайн пытались закончить рекламный плакат. В другой части класса трудились Элизабет и Эми. Они вызвались координировать регистрацию участником и пытались убедиться, что к каждому лектору кто-то придёт.
Эми просмотрела листы с регистраций.
– Какая оригинальность! – произнесла она. – Представляешь, все Единороги записались на Гретхен Тайлер.
– Да уж, Единороги не отличаются индивидуальностью, – фыркнула Лиз.
– Кстати об индивидуальности, кто-нибудь обратил внимание на новый пиджак мистера Боумена? – хихикнула Джули.
– Явно, к нему приложил руку мистер Бо, – вставила Эми. – Он ужасен.
– Чем вам не угодила красная шотландка[2]? – сказала Элизабет, пытаясь сохранить серьёзное выражение лица.
В этот момент в дверь вошёл мистер Боумен.
– Здравствуйте, мистер Бо, – громко сказала Кэролайн. – Мы как раз говорили о вашем новом пиджаке.
Мистер Боумен усмехнулся.
– Вам нравится? Я только что купил его на распродаже.
Эми ткнула Элизабет в бок.
– Он очень необычный, – ответила Кэролайн.
Мистер Боумен протянул Элизабет конверт.
– Это только что пришло для тебя, – пояснил он.
– Из газетной гильдии! – воскликнула Лиз, разрывая конверт.
Все столпились вокруг неё.
– Что там, Лиз? – поторопила Кэролайн.
– "Уважаемая мисс Уэйкфилд, – прочла Элизабет, – мы рады сообщить, что ваша газета, "Шестиклассник Ласковой Долины", была выбрана финалистом конкурса среди школ, проводимого нашей гильдией. – Элизабет издала громкий возглас и стала читать дальше: – Чтобы помочь нашему жюри принять окончательное решение, пожалуйста, пришлите ещё, новый, выпуск вашей газеты. Поздравляем и желаем удачи. Лос-анджелесская газетная гильдия".
– Ух ты, – сказала Джули. – Не могу поверить!
– Подожди, пока все узнают об этом, – это была Кэролайн.
– Отлично! – воскликнула Эми. – Следующий выпуск посвящён фестивалю профессий.
Элизабет была в восторге.
– Вы, правда, думаете, что у нас есть шанс? – спросила она.
– Для меня вы уже победители, – ответил учитель.
Позже, когда Лиз спешила домой, чтобы поделиться хорошими новостями с семьёй, она шла мимо дома Альтманов. Вспомнив разговор с Джессикой, девочка ускорила шаг.
В тот же момент входная дверь Альтманов открылась.
– Привет, Элизабет, – позвала Мэри. Элизабет притворилась, что ничего не слышала и продолжала идти. – Элизабет! – прокричала Мэри. – Я здесь.
Элизабет почувствовала себя в ловушке. Она повернулась и помахала рукой.
– А, Мэри, – сказала она.
Мэри подбежала к дороге.
– Можно, я с тобой? – спросила она.
– Э, не уверена, – протянула Лиз.
Мэри выглядела смущённой.
– У меня много домашних заданий, – нашлась Элизабет, указывая на книги. – Просто тонны.
Мэри казалась задетой.
– Хорошо, – сказала она наконец. – Может, в другой раз.
Элизабет кивнула и поплелась дальше. Отказывать Мэри оказалось не легко.
На следующий день, когда Мэри снова попросилась к ней, Лиз уже подготовилась.
– Ой, – сказала она. – Я сегодня не могу. Наша газета прошла в финал конкурса, ещё столько нужно сделать.
На этот раз боль в глазах Мэри была явной.
– Как здорово, Элизабет, – мягко произнесла она. – Надеюсь, вы выиграете.
Элизабет почувствовала себя ужасно. Ей казалось отвратительным лишать Мэри того, что очевидно делало её счастливой.
Два дня спустя, когда Мэри подошла к Элизабет в третий раз, Элизабет почувствовала возмущение от того, что Джес снова втравила её в такую ситуацию. Хотя отказы явно огорчали Мэри, всё же она продолжала подходить с этим вопросом. Может, будет лучше, если Элизабет перестанет выкручиваться.
Когда Мэри подошла к ней, Элизабет показалась, что подруга уже знала ответ.
– Привет, Элизабет, – сказала она. Воцарилось неловкое молчание. – Я могу пойти к тебе? – спросила она.
Элизабет вздохнула.
– Нет, Мэри, не можешь, – сказала она и, сделав глубокий вдох, продолжила: – И я объясню почему. Джес заметила, что всякий раз, когда ты приходишь к нам, ты проводишь время только с нашей мамой.
Мэри покраснела.
– Это неправда, – возразила она.
– Я тоже заметила это, Мэри. Ты всё время оказываешься около мамы, – сказала Элизабет.
Глаза Мэри наполнились слезами.
– Мне пора, – бросила она, быстро повернулась и поспешила прочь.
Бедная Мэри. Теперь Элизабет действительно ужасно себя чувствовала. Она надеялась получить какой-то честный ответ от Мэри, но только ещё больше расстроила подругу.
В течение следующих нескольких дней каждый раз, когда Элизабет видела Мэри, та выглядела ужасно несчастной. В конце концов, Лиз не могла больше терпеть это. Может, она сможет убедить Джессику передумать. Ведь Мэри никому не причиняла вреда.
В тот вечер Элизабет постучала в дверь сестры.
Джессика примеряла одежду перед зеркалом.
– Как думаешь, какой свитер лучше подойдёт к этой юбке? – спросила она.
– Фиолетовый, – ответила Лиз.
Джессика помахала свитерами.
– Но они оба фиолетовые.
– Знаю, – сказала Лиз. – Они оба подойдут.
– Не обязательно, – возразила Джес. Она бросила свитера в кучу на полу. – Цвета нужно сочетать правильно. Держу пари, Гретхен Тайлер знал бы, какой свитер выбрать.
– Я видела Мэри сегодня, – произнесла Элизабет, меняя тему. – Она выглядит совершенно несчастной.
– Не заметила.
Элизабет увидела, как сестра надевает знакомую кофточку
– Эй! Это же моя!
Джес посмотрела на кофту.
– Упс, ты права, – Она виновато взглянула на сестру. – Ты же не возражаешь, что я одолжила её, правда?
Элизабет вздохнула
– Наверное, нет. Джес, я думаю, ты должна пересмотреть своё решение насчёт Мэри. Она же не делает ничего ужасного, приходя к нам, а это сделало бы её намного счастливее.
– Нет, – твердо заявила Джес. – Я не хочу, чтобы она приходила.
– Но она несчастна, – попыталась образумить сестру Лиз.
– Мне всё равно, – упрямо стояла на своём Джессика.
Элизабет поняла, что это безнадежно.
– Ладно, – наконец смирилась она. – Если ты так хочешь.
В течение следующих дней Мэри избегала близняшек. Если она замечала кого-то из них, она переходила на другую сторону коридора или опускала глаза и скрывалась в классе. Элизабет по-прежнему не нравилось всё это, но странное поведение Мэри, казалось, лишь подтверждает мнение Джессики.
В пятницу, Джессика пришла на специальное собрание Единорогов, темой обсуждения была поваренная книга. Скользнув на место, Джес заметила Мэри, сидящую в одиночестве у двери. Хотя Джессика никогда бы никому в этом не призналась, она вдруг поняла, что ей стало жаль Мэри.
Джанет хлопнула в ладоши.
– Внимание, – начала она. – Я думаю, что мы получили уже много ответов знаменитостей, и пришло время начать собирать кулинарную книгу". – Все девочки кивнули. – Я бы хотела начать продавать её через две недели, – продолжила Джанет. Она посмотрела на Джес. – Ты сможешь напечатать рецепты на следующей неделе?
– Э, конечно, – ответила Джессика. Она уже забыла о том, что вызвалась всё напечатать. Она надеялась, что Элизабет поможет ей.
– Все уже записались к Гретхен Тайлер на фестивале профессий? – вдруг встряла Тамара Чейз.
Джессика поморщилась. Она забыла, что в понедельник будет фестиваль! Это означало, что Лиз будет занята всю неделю, готовя следующий выпуск газеты.
– Кстати о Гретхен Тайлер, кто-нибудь уже видел новый клип Дианы Даймонд? – сказала Бетси. – В "Моднице" есть точно такое же платье, которое на ней в клипе.
– У Гретхен такой хороший вкус, – вздохнула Эллен.
Джессика слабо улыбнулась. У неё были проблемы поважнее. Как она напечатает все эти рецепты? Она взглянула на Мэри. Если бы только они с Мэри снова стали друзьями! Мэри быстро бы всё напечатала!