русс | укр

Языки программирования

ПаскальСиАссемблерJavaMatlabPhpHtmlJavaScriptCSSC#DelphiТурбо Пролог

Компьютерные сетиСистемное программное обеспечениеИнформационные технологииПрограммирование

Все о программировании


Linux Unix Алгоритмические языки Аналоговые и гибридные вычислительные устройства Архитектура микроконтроллеров Введение в разработку распределенных информационных систем Введение в численные методы Дискретная математика Информационное обслуживание пользователей Информация и моделирование в управлении производством Компьютерная графика Математическое и компьютерное моделирование Моделирование Нейрокомпьютеры Проектирование программ диагностики компьютерных систем и сетей Проектирование системных программ Системы счисления Теория статистики Теория оптимизации Уроки AutoCAD 3D Уроки базы данных Access Уроки Orcad Цифровые автоматы Шпаргалки по компьютеру Шпаргалки по программированию Экспертные системы Элементы теории информации

К (како)


Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 782; Нарушение авторских прав


Представление семантической функции:

«Како» – как, каким образом.

Семантика вопроса «как?» похожа на ниже приведённую семантику «К»: «изменение присоединяемого смысла к объекту обособлено от конкретного присоединения». Такая семантика и порождает знак вопроса: что же это за связь, природу которой данная семантика не поясняет.

В целом семантика «к» отражает наблюдение человеком внешних изменений целостности объекта (кусать, ковать), или управление фиксацией внешних элементов системы (курок, ключ, колено).

Так как почти всё вокруг нас, так или иначе организовано в различные структуры, это породило огромное количество слов, начинающихся на «к».

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ колышка, к которому мы привязали стебель растения. Это и есть символ изменения внешней связи, что и отражает смысл семантики «к».

 

«К» Ûспособ изменения внешнего скрепления объектов

 

Область определения данной семантической функции:

 

[К] должно быть в словах, описывающих «способ прикрепления» или «способ изменения предметов в месте их скрепления». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного изменения внешнего крепления с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа крепления:

Ø движение скреплённых предметов (оковы, канат, капкан, курок, качать, касаться, локоть, кисть, кучер, кружить, крутиться, кран, калитка, кий, рука);

Ø наложение на поверхность другого предмета (кофта, костюм, куртка, карман, кожа, кожура, кожух, короста, койка);

Ø внешняя прочность (клей, крепёж, камень, ком, камы (камень; др.слав.), кость);

Ø движение по поверхности (сок, ток, коньки, корабль, конь, cimi (идти; гр.), [ком] (иди; нем.), come [кам] (приходить; анг.), actio (движение; лат.), катить, катать, река, [кава] (река; яп.; сравните «канава», «канва»));



Ø предмет, обладающий ёмкостью (кобура, кофр, кадка, кружка, куль, котомка, камера, calypto (скрывать, прятать; гр.), колпак, колпачок).

Производные от этих значений свойства изменения связи:

Ø функция управления людьми и предметами (король, каган, командир, закон, кибернетика);

Ø нарушение внешней целостности (копьё, ковырять, кусать, косить, kick [кик] (удар, пинок; анг.), копать, крушить, казнь);

Ø функция зрения (видимости предметов) (око, [кай] (высвобождение, раскрытие; инд.), окно, казаться).

Служебная семантика «К» в русском языке:

Ø предлоги, указывающие на направление движения к объекту (к, ко);

Ø вопросительные слова (как, какой, кто);

Ø постфикс «ка» («к») добавляющий в семантику слова функцию управления (лай – лайка, крыша – крышка, рыба – рыбак, конь – конка, печь – печка);

Ø постфикс «ка» («к») добавляющий в семантику слова функцию уменьшения (ступень – ступенька, пень – пенёк, стол – столик);

Ø постфикс «ок» не только указывает на уменьшение (ребёнок, крысёнок, шнурок, листок), но и отражает смысл изменения прикрепления (пинок, бросок, кусок, окурок, глоток, клинок) и иную динамику скрепления (чулок, ботинок, брелок, замок, совок, сачок, моток, лепесток, венок).

 

Уточнение семантической функции [К] контекстом:

1) В случае, когда к «к» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на изменение внешнего пограничного сцепления объектов:

КН – коньки, конь, конка, кино, канва, конопля, канава, кинуть, [канай] (моя жена; яп.), canere (петь; лат.), канарейка, окно, eicon (икона, изображение; гр.), конус;

КМ – командир, кумир, камень, камы (камень; др.слав.), кайма, каморка, камера, кум, компас, cimi (идти; гр.), [ком] (иди; нем.), come [кам] (приходить; анг.), комета, камбала;

КТ – акт, акция, actus, actio (движение; лат.), катить, катать, китель, котомка, катакомбы, [кути] (рот; яп.), кутить, факт, кот, кит;

КД – код, кадка, [кадзоку] (семья; яп.), шкода, [кодомо] (дети; яп. – «к + дому»), скудный, cadere (падать; лат.), кидать.

 

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь об изменении внешнего сцепления объектов в рамках общности:

КП – капитан, копье, капкан, копать, окоп, купать, капуста, купить, купчая, [киппу] (билет; яп.), капот;

КБ – кобура, куб, [каобурэ] (состав; яп.), каблук, кибер;

КФ – кайф, кофр, кофта;

КВ – оковы, ковырять, кворум, квота, квант, [кава] (река; яп.; сравните «канава», «канва»), ковыль, квакать, cave [кэйв] (пещера, кий; анг.), ковш.

 

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об изменении внешнего сцепления объектов, с уточнением связи между ними:

КС – куст, кость, касаться, кисть, кусать, кусок, касатка, косить, костюм, [косуй] (озеро; яп.), [окусан] (его жена; яп.), [косу] (курс корабля; яп.), [киси] (берег; яп.), касса;

КЗ – казарма, казнь, показ;

КК – кок, kick [кик] (удар, пинок; анг.), [кикэн] (опасно!; яп.), койка, кукарекать, куковать, кокошник, кукиш;

КЦ – куцый, акция.

 

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь об изменении внешнего сцепления объектов при их соприкосновении:

КЧ – качать, кочка, кучерявый, кучер, куча, качество;

КЩ – кощей, кущи;

КР – король, курган, cor (сердце; лат.), карта, karma (действие, деяние; санскрит), корова, сеrvus (олень; лат. – рогатый), cornu (рог; лат.), [кур] (рога; ингуш.), кора, корь, корень, куртка, карман, корыто, коробка, кричать, [кри:к] (creak – скрип, скрипеть; анг.), картавить, корт, курок, курс, кресло, круг, кружить, крутиться, курить, корабль, карета, картеж, [ка:т] (cart – телега, повозка; анг.), [корэва] (автомобиль; яп.), credere (верить; лат.), кредит;

КЛ – ключ, close (закрыть; анг.), клей, калитка, колено, киль, кол, clava (палица; лат.), клык, акула, клуб, клумба, культ,clamor (крик; лат.), calypto (скрывать, прятать; гр.), колпак, колпачок, куль, келья, [кальи] (дом; ацт.), клок, количество, калибр.

 

5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь об изменении внешнего сцепления объектов с учётом их взаиморасположения:

КЖ – кожа, кожура, кожух, кажется;

КШ – кушать, каша, кишки, куш, кашель, кыш, кошка, кукиш;

КГ – каган (царь), когорта, когти, [кагами] (зеркало; яп.), кегли;

КХ – кухня, кахать (любить; укр.).

 

 

Изменение качества внешнего сцепления, единения (семантика «к») не могла не породить множество слов со смыслом управления.

Вспомним: Каган (государь; др.слав.); калган (голова; др.слав.) – помните в футболе «взять на калган» ещё не так давно бытовало во дворовых футбольных баталиях; caput (голова; лат.) – отсюда слово «капуста»; Пословица: «Не голова, а кочан» имеет, как видите, «глубокие» латинские корни.

Или у ацтеков бог-человек: Кецаль-коатль (совмещение птицы и змеи, как символов неба и вечности – это, пожалуй, наиболее удачное воплощение в семантике понятия бога). А что насылает на людей бог? – кару. Сравните: кара (черный; тув.), [куро] (черный; яп.). Кстати, [ахамкара] (эгоизм; инд.) – «хорошее дело «браком» не назовут» (а-ХАМ-КАРА), наверное семантическая «карма» у него такая…

Похоже, что семантика «к», безусловно, должна включать в себя качество «управления внешним присоединенным окружением».

Очки = очи + ки. Т.е., очи плюс изменение внешней связи, обусловленное механизмом присоединения.

Показательна в этом плане семантика суффикса «к»:

лай – лайка (управление лаем), крыша – крышка (управляемая крыша), рыба – рыбак (управление рыбой), конь – конка (управляемая конем), печь – печка (управление процессом печения).

Ещё примеры, «сеть – сетка» – «сеть» может быть какая угодно, а вот сетка подчёркивает функцию управления: волейбольная сетка, турнирная сетка, теннисная сетка. Или клеть – клетка, мать – матка, губа – губка, дочь – дочка, ночь – ночка, и т.п. А также слова, просто оканчивающиеся на «ка»: кочка, рука, мука, марка, порка, вилка, втулка, шкатулка и т.п.

Добавление к имени суффикса «к»: Петька, Толька, Витька – исторически эта форма использовалась для привлечения внимания (управление вниманием), в виде «оклика» (заметьте, в этом слове аж два «к») или замещения имени на «кличку» (оттенок управления через кличку – кликать, звать).

В Японии жена подчинена мужу и есть семантические нюансы этого подчинения: [канай] – моя жена, [окусан] – его жена (принадлежит... сан), [цума] – жена вообще ([цу] в немецком языке – предлог «к»).

 

«КН» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с образованием фиксированной внешней границы между ними».

Здесь один предмет в результате оказывается прикреплён к другому предмету, так что расстояние между ними фиксируется (контакт, кинуть, накинуть, ткнуть, concatenate (сцеплять, соединять; анг.), контейнер, конура, книга, канат, конвой, контроль, канон, контора).

Это и предмет покрывающий поверхность другого предмета или используемый для покрытия (condese (конденсировать; анг.), канючить (плакать; рус.диал.), ткань, кант, канифоль, киноварь).

Это укрепление границы (concrete (бетонировать; анг.)) или иное укрепление связей между элементами (конверт, кенгуру, конвертер, concert (согласованно, сообща; анг.), кнопка).

Но это может быть и целенаправленное движение (или средство такого движения) по поверхности, при сохранении связи с ней (канал, конь, конка, кино, кнут).

Например, слово «кино» пришло к нам из греческого в смысле «движение на поверхности» (вспомните слово «кинематика» - наука о движении).

Что, например, общего между «конём», «коньками» и «конкой»? И то и другое и третье является «средством внешнего передвижения, связанного с ними человека». В английском языке, например: con (вести судно; анг.).

Считается, что слово «окно» (око + на) образовано от «око» (окинуть взором), а, например, «конец» от слова «кон». «Окно» - «выделение обособленной области, изменяющей связь с внешним миром».

Слово «канон» восходит к аналогичному греческому слову, означающему «прямая палка, линейка, правило». «Канун» того же происхождения. От переносного смысла этого слова «образец, норма, установление» развилось значение «церковная служба». Замена «о» на «у» привнесло в семантику свойство соотнесённого отсоединения: «накануне церковной службы, праздника».

Canne (фр.) – трость, палка (управляет движением, согласно структурной семантике), canon – пушка, ствол орудия (управляет присоединенным движением ядра). Conduite (фр.) – ведение, управление; труба, водопровод. Conique (фр.) – канонический. Controle (фр.) – проверка, контроль; в английском языке этот глагол означает «управлять».

Convoi (фр.) – похоронная процессия; обоз, поезд; convoyer – конвоировать, сопровождать. Действительно, от «конвоя» до «похоронной процессии» один шаг...

Андреев определяет «KN» как «засуха, жажда, голодать». «Засуха», как процесс образования твёрдой, стабильной поверхности земли, хорошо укладывается в семантику «КН», «жажда» и «голодать» являются в данном случае производными от семантики «засуха». Хотя для засухи, на мой взгляд, более подходит синтакта «км» (см. ниже).

 

«КМ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с образованием фиксированной внутренней границы между ними».

Здесь также один предмет в результате оказывается прикреплён к другому предмету, так что расстояние между ними фиксируется, но речь уже в отличии от «кн» о внутреннем скреплении внешних объектов.

Это, прежде всего, структура объекта, характеризуемая твёрдостью, монолитностью (ком, камень, команда, комитет, коммуна).

Другой вариант – это внешнее сцепление с фиксированным внутренним проникновением (комар, камыш). Или объект, обеспечивающий внутреннюю стабильность, с управляемой границей (комната, камин, компас, кумир). Это и движение, направленное внутрь помещения (объекта) или из него (cimi (идти; гр.), [ком] (иди; нем.), [кам] (приходить; анг.), комета, кумыс, компост).

Андреев определяет «KM» как «кочка, болотная вода». Семантика «кочки», как полупогруженного в воду предмета, попадает в структурную семантику «КМ», вода между кочками – нет. Но в любом случае, это лишь часть семантики «км».

 

«КТ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешней границы между ними».

Наиболее простое выражение данной семантической функции это «изменение сцепления с внешней границей».

Здесь один объект динамически связан с поверхностью другого объекта (катушка, катаракта, окатить, кит, котёл, кутить, [кути] (рот; яп.), икота). Например, это одежда (укутать, китель).

Это перемещение по поверхности (кататься, таток, катить, кот), возможно с изменением типа передвижения (kata (вниз, через, по, согласно; гр.), катакомбы).

«Катастрофа» (kata – вниз; strophe – поворот; гр.) – переворачиваться.

 

«КЛ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешнего соприкосновения между ними».

Самый простой случай семантики «КЛ» отражает динамику скрепления через сочленение предметов (класть, клин, клинч, кол, колонна).

Это либо средство соприкосновения объектов с элементом скрепления (клюв, клык, колючий, колющий, кляп, клубок, клякса, клипсы, клапан, ключ) либо соприкасающееся движение (калитка, скалка) либо иное изменение соприкосновения (кульбит, колоть, скалить (зубы)). Например, «клоп» протыкает кожу («кл» - кол, клык, колоть), образуя внешнюю общность с ней («п»).

Collier (колье; фр.) имеет в латинском языке следующую ассоциативную цепочку порождения: collum (шея) Þ collare (ошейник, хомут) Þ колье.

«Скала» – внешняя фиксированная связь возникает за счёт скрепления сочленённых предметов (камней).

Бореальная фонетика Андреева определяет «KL» как «скала, утёс, холм». В данном случае, выбрано наименее подходящее, на мой взгляд, значение лексемы «кл». Если искать природные феномены, отражающие семантику данной синтакты, то первым претендентом на это будет «клюв». Клюв состоит из двух половинок, которые меняют своё соприкосновение, когда клюв открывается или закрывается. Эта же семантика, соприкосновения двух продолговатых предметов, связанных в одной точке (наподобии шарнира), содержится и в словах: колено, калитка, кланяться, циркуль, кульман. Когда речь о многих таких предметах, связанных в месте сцепления, появляется семантика метлы: колос, кулак, кальмар.

Андреев определяет «KwL» как «ось, катиться, перекатывать». Это уже больше подходит под семантику «кл».

Слово «ключ»: [каги], [ки] (яп.) – последнее, похоже, пришло из английского key [ки:]. «Ки» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов при присоединении к зависимому объекту» (к замку). Сравните: киль, кивать, кивер, китель.

Слово «культура» восходит к colere (возделывать, взращивать; лат.), отсюда cultura (развитие, воспитание; анг.). Получается, что дачники самые «культурные» люди. Слово [калт] (cult – культ; анг.) для немцев будет отдавать холодом ([кальт] – холод), сдержанностью, здравым смыслом.

 

«КР» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внутреннего соприкосновения между ними».

Это прежде всего качество внутренней целостности предмета, связанного с внешней оболочкой (крепить, кора, крыть, крыша, краска, коронка).

Или это внешнее воздействие, управляющее внутренним соприкосновением (курок, керн, кровать, кресло, крапива, кран).

Это и разрушение соединённых вместе элементов (крошить, крупа, крошки, крупицы, курить).

Это скрепление элементов, отражающее дорогу внутрь объекта (крыльцо, кормить, кружка) или внутреннее соприкасающееся движение (кровь, cor (сердце; лат.)).

Семантика внешнего, верхнего элемента – вершины (крона, корона, курносый) вызвала ассоциативную цепочку смыслов от вершины до верховного правителя (короля), носящего корону.

В слове crown [краун] (корона, крона, макушка; анг.) – закрепилось качество «быть выше; самая высокая часть объекта» с элементами «управления». Слово имеет латинский корень (corona – венец, венок, кайма).

Слово [кю:э] (cure – лечить; анг.) для французов будет иметь оттенок «заботы», «выхаживания», с уклоном в духовную сферу (cure – лечить, заботиться; кюре).

Слово «Коран» образовано от karaa (араб.) – читать, цитировать. Структурная семантика указывает на постоянную связь этой Книги и человека, постоянное чтение, цитирование.

Слово «короста» = (ко + рост), здесь область внешнего взаимосвязанного отделения доопределяется семантикой роста.

Этимология слова «крест» в английском языке явно тяготеет к семантике, аналогичной нашему дорожному знаку у железнодорожного переезда – пересечение, с оттенком опасности: cross [крос] (анг.) – крест, пересекать, переезжать; злой, раздражительный (если долго простоять на переезде).

«Карта» от charta (лат.), что в свою очередь порождено одним из значений этого слова в латинском языке – «бумага». Семантика «карты» на русском языке хорошо описывается словом «картина» (изображение пейзажа на бумаге). Учитывая структурную семантику «КР» можно сказать, что главное качество бумаги, это возможность наносить на неё рисунок. Это значение корня «КР» закреплено и таких словах как карандаш, картина, краска, покрывать, чертить (ch – может читаться и как «ч»).

Андреев определяет «KwR» как «червь, извиваться, вертеться». Семантика «извиваться, вертеться» хорошо сочетается со структурной семантикой «кр». Это, например, свойство дыма, поднимающего вверх (курить), или иные внешние изменения связи (крен, крендель, крутиться). Червь также может определяться через качество «кр».

«КВ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внутренней общности между ними».

Это общность из динамических (внутренних) элементов, основанная на их внешнем скреплении (оковы, ковать, кивать, кивер, квадрат, акварель, буква).

Например, изменение (разрушение) этой общности, средство или результат такого изменения (кувалда, кувырок, квота, квант). Это и движение реки внутри русла, управляемое берегами ([кава] (река; яп.)) или движение звука, внутри горла (квакать).

Это и различные корнеплоды (тыква, брюква).

Андреев определяет «KyW» как «собака, подзывать собаку свистом». Это можно было бы связать с собакой, которая охраняет дом, но маловероятно, что синтакта «кв» образовалась именно в связи с этим. Можно говорить о том, что «кв» может означать звуки, исходящие изнутри (свист), но не более того.

 

«КЗ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с фиксацией этого крепления на внутреннем уровне».

По сути это внешнее управление внутренней фиксированной связью с объектом.

Это определённая ёмкость, обеспечивающая устойчивое управляемое размещение объекта внутри неё (кузов, казарма, каземат).

Это и изменение внешнего сцепления, с образованием внутренней связи, что часто означает разрушение внутренней целостности или её искажение (казнь, kaziti (портить, разрушать; чеш.), казити (портить, причинять вред; др.рус.), казак, проказа, казаться, исказить, показ, сказка).

Например, получается, что семантика «искажения» лежит в области подмены связи между объектами. Например, «скаженный» означает – сумасшедший (укр.).

 

«КХ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешнего их взаиморасположения».

Это, например, процесс еды и её изготовления (кухня), любовь (кохать; укр.).

Андреев определяет «KX» как «желать, хотеть, охотно», что попадает в семантическое облако данной синтакты.

 

Понятно, что такая современная наука, как кибернетика (управление; гр.), почти все свои термины взяла готовыми из смежных областей знаний и человеческого опыта, руководствуясь ассоциациями. Например, «калькулятор» восходит в конечном счете к calculus (лат.) – счётный камешек. «Компьютер» восходит к con (вместе; лат.) и putare (подсчитывать; лат.). В русском языке это чудо техники так же, не мудрствуя лукаво, назвали «вычислительная машина».

Образование «новых» слов часто и идёт по этому сценарию: лист папируса Þ лист бумаги Þ карта (charta; лат.). Или род (patria; гр.) Þ отец как глава рода (pater; лат.) Þ образец, шаблон – как тот, на кого ровняются (pattern; анг.).

Этимология слова «каста» восходит к castis (лат.) – чистый (этот же корень в слове «кастрация»).

«Кайф» образовано от keif (тур.) – приятное самочувствие (при курении табака). А вот когда мы говорим ребенку «фу кака!», мы оперируем словом kakos (гр.) – дурной (отсюда «какофония»).

 

 

Ц (ци)

Представление семантической функции:

 

«Ци» – нет ясности в этимологии слова, которое стоит за названием «ци».

На Востоке «ци» означает космическая, внутренняя энергия, жизненная сила – возможно создатели азбуки использовали именно это понятие. Так или иначе, но название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно «и» только усиливает семантику «организации объектов в структуру».

В целом семантика «ц» отражает наблюдение человеком изменений внутренней целостности объекта (целый, цвет), или изменений связей элементов внутри системы (цепь, цель, цемент).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ плуга, присоединённого к лошади. Это и есть символ изменения внутренней целостности, что и отражает смысл семантики «ц».

«Ц» Ûспособ изменения внутреннего скрепления элементов

 

Область определения данной семантической функции:

 

[Ц] должно быть в словах, описывающих «способ внутреннего скрепления» или «способ изменения предметов в месте их скрепления». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного внешнего крепления с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа крепления:

Ø движение скреплённых предметов (цепь, ножницы, пальцы, циркуль, целовать);

Ø создание внутренней прочности (цемент, citta (город; лат.), цитадель);

Ø движение внутрь предмета (цель, царапать, цоколь).

Производные от этих значений свойства изменения внутренних связей:

Ø функция управления людьми и предметами (царь, цезарь, церемония, церковь);

Ø изменение (нарушение) внутреннего сцепления (цирюльник, цунами, циклон);

Ø соотношение предметов (цена, ценз, cito (призываю в свидетели; лат.), цитата).

Служебная семантика «Ц» в русском языке:

Ø постфикс «ца» («ц») добавляющий в семантику слова функцию внутреннего скрепления (граница, пыльца, мышца, царь – царица, тепло – теплица, петух – курица, полено – поленница, плен – пленница);

Ø постфикс «цк» (вместо «к») подчёркивающий внутреннее неотъемлемое качество предмета, принадлежность (рыбак – рыбацкий, дурак – дурацкий, кулак – кулацкий).

Служебная семантика «Ц» в других языках:

Ø предлог, указывающий на направление движения к объекту zu [цу] (к; нем.);

Ø постфикс «ция» (рус., лат.) указывает на наличие общности из элементов, скреплённых прочными внутренними связями между собой (нация, полиция, традиция, станция).

 

Уточнение семантической функции [Ц] контекстом:

1) В случае, когда к «ц» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на динамику внутреннего сцепления в рамках разграничения объектов:

ЦН – центр, циновка, цена, ценз, цензура, цунами;

ЦМ – цемент;

ЦТ – цейтнот, citta (город; лат.), цитадель, cito (призываю в свидетели; лат.), цитата;

ЦД – цедить.

 

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о прочности внутренней связи объектов в рамках общности:

ЦП – цепь, цепенеть, цеплять, цапать, цапфа (устройство для предохранения зубов в боксе), цыпки, цапля, цыплята;

ЦБ – бицепс, плацебо;

ЦФ – цифра, пацифист;

ЦВ – цвести, цветок, цвет, civicus (гражданский; лат.), цивилизация.

 

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об уточнении прочности внутренней связи объектов:

ЦС – цистерна, процесс, принцесса;

ЦЗ – цезарь;

ЦК – цикл, циклон, цыкать, цокот;

ЦЦ – цыц;

 

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о прочности внутренней связи объектов в виде соприкосновения:

ЦЧ – ;

ЦЩ – ;

ЦР – царь, церемония, церковь, царапать, цирюльник, цирк, circus (круг, колесо; лат.), циркуль;

ЦЛ – цельный, цель, целовать, целебный.

 

5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о прочности внутренней связи объектов, с уточнением их взаиморасположения:

ЦЖ – сцеживать;

ЦШ – ;

ЦГ – цугом, цыгане;

ЦХ – цех.

 

6) Окончание с «ц»:

птица, мышца, крыльцо, горница, бойница, полотенце, венец, ниц, танец, конец, пыльца, пальцы, щупальца, Солнце, лицо.

 

 

Буква «ц» вносит в семантику слова свойство изменения поверхности с образованием прочной связи (царапать, сцапать). Например, пыль – пыльца (пыль, которая плотно сцепляется с поверхностью), полено – поленница (поленья, уложенные в плотную конструкцию).

Семантика «ц» часто имеет смысл «концентрации» – это когда к колышку привязан на верёвке баран, который, если движется в одну сторону, постепенно закрутит верёвку вокруг колышка – можно сказать, что предмет по кругу движется к центру, приближаясь к нему (кон + центр, где «кон» – движение).

Изменение внутренней связи объекта с основой – это, прежде всего, ограниченное основой внутреннее движение. Можно сказать в этом случае, что один объект управляет движением другого объекта, направляет это движение (цель, бойница, цепь, церемония, бицепс, мышца) – и именно этот элемент управления и акцентирует семантика «ц».

Изменение внутреннего сцепления может описывать статичное изменение формы сцепления элементов (панцирь, цепь, крыльцо) или динамику сцепленных между собой элементов (целовать, прицеплять, ножницы, пальцы).

Имеет смысл остановиться подробнее на функции постфикса «ЦИЯ» (акция, порция, позиция, презентация, авация, коронация, координация, концентрация, нотация, опция, нация, милиция, сенсация). В английском языке этот постфикс в этих же словах меняется на «эйшн» – «область отсоединения присоединённого элемента, фиксированно расположенного относительно внешней границы основы», т.е. основной смысл этой семантики лежит в русле «размещения элементов в ограниченной области (пространстве)».

Как мы видели выше (в разделе, описывающем семантику «И») синтакта «ия» означает «способ или место соединения предметов». Семантика постфикса «ция» отражает «динамику внутренней связи в виде механизма соединения элементов». Здесь основной смысл этой семантики также лежит в русле «размещения элементов в ограниченной области (пространстве)».

Структурная семантика, составленная из квантовых смыслов букв, может отражать одно и тоже понятие, представленное различным сочетанием букв, в точности также, как одно и тоже понятие можно выразить различными словами.

 

Наличие прочных внутренних связей часто семантический эквивалент целостности. Соответственно, концентрация вещества или целостность будут увеличиваться, если последующая гласная будет мягкой (е, и, я, ё, ю, ь), или уменьшаться (нарушаться) – при твердой гласной (э, ы, а, о, у, ъ).

Сравните: целый, исцелять, цЕлы (исцеление; др.слав.). «Целить» – делать цельным (зашивать раны, выгонять бесов и болезни). Цитадель (citadelle; фр.) от cittadella (ит.) – крепость, что в свою очередь от citta (лат.) – город. Как Вы знаете «город» и «крепость» раньше было почти синонимами, функция города – отгородиться от потенциальных врагов.

Кстати, вспомним «цаплю», которая вылавливает из болота лягушек, стоя на одной ноге. Или «цапфу», которую используют боксёры для предохранения (сохранения целостности) своих зубов (помещается в рот).

Добавление постфикса «ца»: полено – поленница, плен – пленник – пленница, буфет – буфетчица, метель – метелица. «ЦА», так же как и суффикс «ка», добавляет в семантику качество «управления целостностью структуры в локальной области отделения элемента», естественно, уже с качеством внутреннего взаимодействия.

Семантика «ц-к» раскрывает, кстати, «тайну» использования постфикса «ца» и «ка» для приписывания слову женского рода – кто как ни особи женского рода управляют присоединённым к ним внешним или внутренним движением особей мужского рода: сука, девица, царица, воительница. Хотя, если не быть таким испорченным, то семантика «ца» и «ка» просто указывает на зависимость женщины от дома, на её внутреннее расположение в нём. Эта зависимость объекта от внутреннего расположения наблюдается, например, в таких словах как темница, пыльца, мышца, цапля.

 

«ЦН» – «Способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой через фиксацию внешней границы между ними».

Изменение внутреннего сцепления объекта с основой достигается за счёт присоединения пограничного внешнего фактора (цунами, циновка, цена, ценз, цензура, оценить).

Например, связь с богом в храме (дацан (буддийский храм)) или «пацан» (подросток) – как результат оценки человека.

«Цензура» (zensur; нем.) от censere (лат.) – оценивать, высказывать мнение. Сравните, sensus (чувство, ощущение, восприятие; лат.). С этим же латинским корнем (cens) связано слово «цена».

«Центр» – внутренняя равноудалённая от окружности точка.

«Циник» – это слово не является производным от «ценитель» (попробуйте образовать формы на «-ик» от похожих существительных: родитель, воитель, водитель). Сравните, zinismus (нем.) от cynismus (лат.) и от cynicus (лат.) – циник (киник), философ школы киников, получивших своё название от названия холма в Афинах: [киносарг] или «собачий холм». В русском языке огромное влияние на использование слова оказала его семантическая близость со словом «цена», т.е. циник, человек, оценивающий окружающих по функциональной ценности для себя любимого.

«ЦР» – «Способ изменения внутреннего прикрепления объекта к основе через изменение внутреннего соприкосновения с ним».

Это пограничное перемещение с заглублением внутрь (царапать, цирюльник) или фиксированное перемещение, например, по кругу (circuler (передвигаться; фр.), циркуль, цирк) или по иным правилам (циркуляр).

«Церковь» – установление внутренних связей с богом (цр) через разговор с ним («кв»).

«Царь» – человек, сплачивающий вокруг себя людей.

«Цирк» – действо в круге (circuler (фр.) – передвигаться; circus (лат.) – круг). Круг – это регламент согласованного движения привязанного к чему-нибудь предмета.

«ЦЛ» – «Способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой через изменение их внешнего сочленения».

Это семантика присоединения элемента к другому элементу с образованием целостности (скрепления).

Сжимать, связывать, делать цельным (цельный, целый, цЕлы (исцеление; др.слав.), целебный; цель, прицел). Эту семантику хорошо отражает слово «поцелуй».

«Цель» – «способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой, предполагающий присоединение к основе через изменение внешнего сочленения с ней, в области согласования с присоединённым объектом» – это то, что управляет регламентом внешнего движения стрелы, обеспечивая внутреннее взаимодействие с ней. Цель любой внешней деятельности человека – воплотить в реальность свои внутренние представления о желаемом результате.

 

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Землиа – земля. | Щ-Ч, Л-Р


Карта сайта Карта сайта укр


Уроки php mysql Программирование

Онлайн система счисления Калькулятор онлайн обычный Инженерный калькулятор онлайн Замена русских букв на английские для вебмастеров Замена русских букв на английские

Аппаратное и программное обеспечение Графика и компьютерная сфера Интегрированная геоинформационная система Интернет Компьютер Комплектующие компьютера Лекции Методы и средства измерений неэлектрических величин Обслуживание компьютерных и периферийных устройств Операционные системы Параллельное программирование Проектирование электронных средств Периферийные устройства Полезные ресурсы для программистов Программы для программистов Статьи для программистов Cтруктура и организация данных


 


Не нашли то, что искали? Google вам в помощь!

 
 

© life-prog.ru При использовании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.

Генерация страницы за: 0.014 сек.