русс | укр

Языки программирования

ПаскальСиАссемблерJavaMatlabPhpHtmlJavaScriptCSSC#DelphiТурбо Пролог

Компьютерные сетиСистемное программное обеспечениеИнформационные технологииПрограммирование

Все о программировании


Linux Unix Алгоритмические языки Аналоговые и гибридные вычислительные устройства Архитектура микроконтроллеров Введение в разработку распределенных информационных систем Введение в численные методы Дискретная математика Информационное обслуживание пользователей Информация и моделирование в управлении производством Компьютерная графика Математическое и компьютерное моделирование Моделирование Нейрокомпьютеры Проектирование программ диагностики компьютерных систем и сетей Проектирование системных программ Системы счисления Теория статистики Теория оптимизации Уроки AutoCAD 3D Уроки базы данных Access Уроки Orcad Цифровые автоматы Шпаргалки по компьютеру Шпаргалки по программированию Экспертные системы Элементы теории информации

Англо-русский криптологический словарь с толкованиями


Дата добавления: 2014-11-28; просмотров: 525; Нарушение авторских прав


 

Вряд ли нужно кому-то доказывать, что криптология традиционно является одной из важнейших областей науки. И сегодня информацию о ее достижениях можно почерпнуть не только из публикаций в солидных научных журналах, но даже из статей в бульварной прессе. Перед читателями вырисовывается волнующая панорама событий: они узнают об ожесточенных столкновениях на почве криптологии между правительственными спецслужбами и независимыми учеными, читают о “потайных ходах” в распространенных шифрсистемах, слышат сенсационные заявления об изобретении новых, абсолютно стойких шифров, вскрыть которые не под силу ни одному, даже самому одаренному криптоаналитику, и уверения в том, что невскрываемых средств криптографической защиты в природе не существует. Чтобы разглядеть истину в этих спорах, надо в первую очередь иметь очень четкое представление об используемой терминологии.

С огорчением приходится признать, что серьезных работ по криптологии в нашей печати выходит пока еще довольно мало. Сказывается наследие недавнего прошлого, когда криптологические методы держались в строгом секрете из опасения раскрыть состояние дел в советской криптологии перед западным противником в холодной войне.

В то же время имеется богатая научная, учебная и популярная литература по криптологии на английском языке. Регулярно проходят конференции, симпозиумы и семинары, труды которых публикуются в виде отдельных сборников. Массовым тиражом издаются специализированные криптологические журналы.

В этих условиях и профессиональным российским исследователям-криптологам, и простым любителям криптографических головоломок будет весьма полезен данный словарь, призванный помочь им познакомиться с достойными внимания образцами многообразной печатной продукции, относящейся к области криптологии, на английском языке. Его основу составляют англоязычные термины, появлению которых мы обязаны исключительно этой науке (шифр, маркировка и др.). Однако, как и любая наука, криптология не может существовать изолированно от других областей знаний. Поэтому в словаре можно найти множество понятий, позаимствованных, например, из теории связи и из математики, а также из общеупотре-бимой научной лексики. Обойти вниманием эти понятия было бы, по меньшей мере, неразумно.



Не требуется каких-либо специальных навыков для того, чтобы пользоваться данным словарем, поскольку он построен традиционным образом. Все термины, будь то слова, словосочетания или сокращения, вынесенные в заголовки словарных статей, выделены полужирным шрифтом и упорядочены по алфавиту. При определении порядка следования заголовков вспомогательные небуквенные символы (амперсанды, апострофы, дефисы, кавычки, пробелы, цифры) и артикли во внимание не принимались. Если требуется отыскать в словаре какое-либо словосочетание, не попавшее в заголовок, следует обратиться к словарной статье для первого слова в этом словосочетании.

Известно, что один и тот же термин можно переводить на русский язык по-разному в зависимости от контекста. В связи с этим близкие по значению русскоязычные варианты английских терминов разделены в словаре запятой, родственные — точкой с запятой, а имеющие разный смысл снабжаются арабскими цифрами в круглых скобках. В квадратные скобки заключены равноправные варианты значений словарных единиц, а дополнительный пояснительный текст к терминам, во всем словаре выделенный курсивом, — в круглые (но не везде, а в зависимости от его расположения в словарной статье). Знак равенства используется при отсылках к другим словарным статьям, косая черта применяется для разделения вариантов значений словарных единиц, а тильда заменяет заголовок внутри словарной статьи.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Шифрование вокруг нас | Лексикографические источники


Карта сайта Карта сайта укр


Уроки php mysql Программирование

Онлайн система счисления Калькулятор онлайн обычный Инженерный калькулятор онлайн Замена русских букв на английские для вебмастеров Замена русских букв на английские

Аппаратное и программное обеспечение Графика и компьютерная сфера Интегрированная геоинформационная система Интернет Компьютер Комплектующие компьютера Лекции Методы и средства измерений неэлектрических величин Обслуживание компьютерных и периферийных устройств Операционные системы Параллельное программирование Проектирование электронных средств Периферийные устройства Полезные ресурсы для программистов Программы для программистов Статьи для программистов Cтруктура и организация данных


 


Не нашли то, что искали? Google вам в помощь!

 
 

© life-prog.ru При использовании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.

Генерация страницы за: 1.13 сек.