Канадская мозаика культур может немножко усложнить ситуацию для иностранных бизнесменов. Вам надо знать культурный фон своих партнеров независимо от того, являются они англоговорящими, франкоговорящими, новыми канадцами или другими. Новые канадцы - это иммигранты последней волны из Гонконга, Восточной Европы и многих других частей земного шара. Из-за недостатка места данный профиль в основном сосредоточен на деловом поведении двух самых крупных бизнес- культур, а именно: английской и французской Канады.
Англоязычные канадцы-бизнесмены - это ориентированные на сделку, прямые, умеренно неформальные, очень эгалитарные, сдержанные и относительно монохронные люди. Франкоязычные канадцы-бизнесмены - несколько более формальны, умеренно ориентированы на взаимоотношения, иерархичны, эмоционально экспрессивны и до некоторой степени полихронны.
В основном, американские бизнесмены считают, что бизнес-культура англоязычных канадцев очень похожа на их собственную. Англоязычные канадцы по сравнению с американцами менее экспрессивны, менее настойчивы, более формальны и консервативны.
С другой стороны, американцы сталкиваются с большими культурными различиями, когда ведут бизнес во французской Канаде. Франкоязычные канадцы не всегда хотят вести дела с незнакомыми людьми: вместо того, чтобы сразу приступить к обсуждению деловых вопросов, начинают обсуждать не имеющие отношения к делу темы. Они чрезмерно формальны, эмоциональны, быстро вступают в спор.
Языки бизнеса.Владеющие английским языком бизнесмены легко общаются с англоговорящими канадцами. В провинции Квебек надо знать французский. В крупных деловых центрах, таких как Монреаль, Торонто и Ванкувер, легко найти хороших переводчиков.
Установление контакта.Во французской Канаде важно иметь связи. Телефонные звонки не всегда дают хороший результат, поэтому надо организовать знакомство с потенциальными партнерами через посредников или знакомиться с ними на торговых выставках.
В английской Канаде деловые люди более открыты прямому подходу, хотя не мешают и рекомендации. Если хотите вступить в контакт с англоговорящими, пошлите письмо, факс или электронное письмо по-английски с основной информацией о своей компании и её продукции, в конце которого упомяните, что скоро с ними свяжетесь по вопросу организации встречи. Затем позвоните и предложите возможные даты встречи и попросите своего партнера назначить время и место встречи.
Первая встреча. Если ориентированные на сделку англоговорящие канадцы всегда готовы сразу приступить к обсуждению вопросов с потенциальным новым партнером, то франкоговорящие обычно предпочитают более длительные предварительные беседы. Они хотят больше узнать о потенциальном поставщике или партнере, прежде, чем начнут обсуждать детали.
Отношение ко времени. В Канаде, на каком бы языке ни говорили, считают, что бизнесмены должны быть пунктуальными. Однако франкоязычные канадцы менее монохронны, чем англоязычные. Повестка дня и графики выполнения работ могут быть гибкими.
Формальность и неформальность. Эгалитарность является ключевой ценностью англоговорящих канадцев, многие из которых чувствуют себя неудобно перед лицом различий в статусе и классовой принадлежности. В этом они заметно отличаются от англичан.
В отличие от них франкоговорящие канадцы - иерархичны, привержены ценностям Франции. Однако принадлежность к тому или иному социальному классу, а также и семейное происхождение здесь не так важны, как во Франции. Для деловых женщин-иностранок нет препятствий для работы в Канаде.
Англоязычные канадцы хотят сразу обращаться друг к другу по имени, даже с теми, с кем только что познакомились. Эта неформальность является признаком дружелюбия и хорошего отношения. Во французской Канаде отмечается значительная степень формальности.
Стиль общения. Английские канадцы, культура которых характеризуется низким контекстом, высказываются более прямо, чем французские с культурой высокого контекста. Высоко оценивая откровенный, прямой обмен информацией, англоязычные канадцы могут и не знать, что представители Восточной и Юго-Восточной Азии будут оскорблены такой прямотой.
В свою очередь, у канадцев могут возникать недоразумения при общении с бизнесменами из Азии и Ближнего Востока, которые высказываются непрямо, обиняками, иногда двусмысленно и рассматривают такой стиль общения как форму вежливости.
Французские канадцы говорят не так прямо, как англоязычные. Жители Квебека более эмоциональны и экспрессивны, чем английские канадцы. Их экспрессивность проявляется как в вербальном, так и в паравер-бальном поведении. Например, они часто перебивают друг друга в разговоре, близко стоят по отношению друг к другу, чаще прикасаются во время разговора и больше жестикулируют при более живом выражении лица, чем англоязычные.
Английские канадцы более сдержанны. В Западных провинциях и в районе Атлантики нормальным межличностным расстоянием считается расстояние вытянутой руки. Люди стоят и сидят дальше друг от друга, чем арабы, итальянцы или латиноамериканцы. Прикосновения умеренны, т. е. физический контакт значительно меньше, чем в культурах Средиземноморья, но намного больше, чем в Восточной и Юго-Восточной Азии. Жестикуляция и выражение лица более сдержанны, чем в Квебеке, и люди стараются не перебивать друг друга в середине предложения.